6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2023年02月07日に終了しました。

ビジネスメール形式への編集を含め、メールを英語から日本語に翻訳します。の仕事 [大学・学校]

ビジネスメール形式への編集を含め、メールを英語から日本語に翻訳します。に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

7日間

提案数

23件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
3
実際の受注者
lucy okada
lucy okada

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 多分野の英和・和英翻訳を15年以上経験しております。フレキシブルな対応と、納期厳守が強味です。

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 38
  • 評価満足率 97 %
  • プロジェクト完了率 95%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

☆はじめまして!☆ 資格や実働雇用年数・経験に関して、私は決してトップクラスではありません。 しかし、翻訳する上で最も重要な「国語力」や、ご要望に対する徹底さには自信があります。 また、ご予算や納期について、出来る限りご要望にお応えしております。 長年の経験の裏付けとして、おかげさまで23年の年初に認定ランサーとなりました。 英訳については、ネイティブチェックの体制も整えており... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
翻訳・通訳
ファッション・アパレル
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
大学・学校
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
I would like to write an email in Japanese to the University Managerment Office, asking for opening a coffee shop/ cafe inside the campus.
The following points should be included:
- I am a former PhD student; now I have a company in agriculture service and consulting.
- I believe that the diversity in food/culture acts as one of the important keys to attracting students from oversea.
- I want to make the coffee shop to be a host for student's club with free of charge (English clubs, Soccial club, ...).

Please help me to translate into Japanese, in a proper formal style email.
Thank you!
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
250 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
今回のみ、お願いいたします。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)