6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2023年01月29日に終了しました。

【ランサーズ紹介】金融系・投資ツールに関する業務の翻訳・通訳(日⇔英)の仕事 [IT・通信・インターネット]

【ランサーズ紹介】金融系・投資ツールに関する業務の翻訳・通訳(日⇔英)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

9件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払い金額
500 円 ~ 600
製作期間
0
実際の受注者
k.yama(通訳翻訳)
k.yama(通訳翻訳)

本人確認 元認定ランサー/海外高校・世界トップ大学卒/細かなニュアンスも的確な表現に/英語圏7年

  • 希望時間単価 1,500円~
  • 実績 24
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

カナダ(英語・フランス語圏)在住の山田と申します。 ※商品発送に関するメッセージを数多くいただきますが、対応しておらず、メッセージも返信できかねますのでご了承ください。 2年ほど前は認定ランサーだったのですが、二年間ランサーズでの活動をしておらず、現在はシルバーランクとなっております。これからまた認定ランサーになれるよう、満足して頂けるサービスを提供できるよう心がけております。 ... 続きを読む

スキル
英語翻訳
英語通訳
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
IT・通信・インターネット
言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
★本件はランサーズ株式会社によるマッチング仲介案件です。
 マッチングが成立した場合には、依頼主のクライアントアカウントより直接依頼→お仕事開始となります。
---------------------------------
【依頼主】
株式会社アドバン
https://ad-van.co.jp/
投資金融教育サービス/アプリ事業を中心に、アプリ集客、ASO対策支援も行う企業

【業務内容】
同社には海外製の投資ツールに関する仕事がありますが、社内に英語人員がいないため、本国(英語圏)の担当者とコミュニケーションを行う業務を担って頂きます。
以下の場面に対応できることを想定しています。
・英語でのビデオMTG(同席してもらう必要があります)
・日本語ニュースレターを英語に翻訳
・日本語メール文章を英語に翻訳
ニュースレターやメール内容は、日本語で同社の担当者が考えますので、その内容を翻訳していただきます。
業務上投資の知識を求めていますが、それ以上に今回のポジションに対しては、英語スキルを期待しています。

【報酬】
~2,500円(システム手数料を含む)
※上記金額でのスタートを考えていますが、スキルによっては上記金額以上も相談可能です

【求めるスキル】
・流暢な英語を話せる、読める、書けること
・投資、トレード経験をお持ちであること
さらに、テクニカル分析に詳しい方は歓迎
(投資信託や、株式の保有経験のみの方は、今回の選考対象に含みません)
・社内外とのやりとりに対応頂けるコミュニケーション能力をお持ちであること

【稼働時間】
月20時間程度
※「ワード数」単位での契約ではありません。必須項目の為、仮の数値を入れております。

【その他】
・社外秘情報を共有するため、NDAを締結頂きます

【応募方法】
下記応募フォーマットをコピペ頂き、ご提案ください。
※上記応募必要事項の記載がない場合には選考対象外とさせて頂く可能性がございます。
 ↓ ここから
--------------------------------------------------------------------
[A]希望の1時間あたり単価を記載ください(システム手数料【込み】・税別での希望を記載ください)
[B]TOEICスコアと、受けた時期を教えてください。
[C]ご依頼の際には、企業様と秘密保持契約(NDA)の締結に同意いただきます。問題ないことをご確認頂いたら「NDA締結可能」と記載ください。
[D]今回の業務内容に活かせるご経験、キャリアを教えてください。
関連するURL、ファイルがあれば記入・添付ください。
[E]その他、質問などございましたら記載ください(任意)
--------------------------------------------------------------------
 ↑ここまで

▼ 今後の流れ:
<Step1>応募
本プロジェクトへ、ご実績・アピールポイント等を記載の上、ご提案ください。
<Step2>お打ち合わせ~ご推薦
・ご提案内容を基に、ランサーズ社の案件担当者が企業様に推薦致します
<Step3>企業選考~受注
・企業様の選考通過後、三者面談を実施します。
・選考通過・合意となりましたら、ランサーズ上で担当者様のアカウントより直接依頼となります。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
1000 ワード
納品形式
連絡ツール上等でのやりとりになります
継続発注の有無
今回のみではなく、継続的に依頼したいと思っております。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)