この募集は2020年11月25日に終了しました。

英文契約書の翻訳とリーガルチェックの仕事 [メーカー]

英文契約書の翻訳とリーガルチェックに関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、その他に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

依頼の募集内容

報酬金額

20,000円

募集期間

5日間

提案数

3 件

発注者が選定した提案

実際の支払い金額
20,000
実際の受注者
Legal English
Legal English 本人確認
翻訳・通訳・コミュニケーション・契約書を含めたトータル・サポートが可能です。
初めまして。 国際法律行政書士事務所で、行政書士をしております。 普段の職務内容内で、契約書の翻訳(日⇔英)をしております。 英語の能力につきましては、ニア・ネイティブ・レベルです。 オーストラリアの高校及びアメリカの大学への留学経験があり、 アメリカの大学院を卒業しています。 海外在住年数は8年です。 1万5千円で対応させて頂きます。 宜しくお願い致します。

集まった提案(一部)

詳しい依頼の募集内容

依頼主の業種
メーカー
依頼概要
【希望予算】
20,000 円

【依頼内容】
ボリューム:英字で600文字ほど
下記2点をお願いしたいです。
①英文の契約書を日本語に翻訳
②日本の法律に照らし合わせて問題がないかリーガルチェック

【お仕事内容】
現行の契約書をお送りいたしますので、適宜チェックや修正といった、リーガルチェックをお願します。

【納期】
契約締結後約1週間を希望いたします。


ご連絡をお待ち申し上げております。
■ 選んだ理由

迅速かつ、丁寧にご対応いただいた点。

■ 提案者全員のお礼・コメント

ご丁寧に対応いただきましてありがとうございました。

この仕事に似たその他の他の仕事を探す

会員登録する (無料)