この募集は2019年11月08日に終了しました。

I want to know the pronunciation of English.の仕事 [翻訳・通訳]

I want to know the pronunciation of English.に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、その他に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

1件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
1
実際の受注者
内田 綾乃
内田 綾乃

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 丁寧に仕事をやり遂げます!IT系翻訳 (英日、日英) お任せください。

  • 希望時間単価 5,000円~
  • 実績 15
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話
  • ニックネーム ayuchida

プロフィールに興味を持っていただき、ありがとうございます。 IT 企業での勤続年数 が20 年超あります。 プログラミング、製品テスト、製品サポート等、様々な経験があります。 それに加え、会議の通訳、メールの翻訳等もこなしてきました。 ▼資格 ・TOEIC 980 点 ・Oracle Master Database Cloud 合格 ・Oracle Master Silve... 続きを読む

スキル
英語翻訳
ライティング
Oracle
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
IT・通信・インターネット
翻訳・通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
翻訳・通訳
提示した予算
1 円 ~ 5,000 円
依頼概要
I want to know the pronunciation that is the native of this sentence. Please read it aloud at normal speed.
(please put feelings.)
A reward is 1000 yen.
-----------------------------------------------------------------------------
-All seems corruption like a flowing sand castle in this world.

-Your heart is also swept away and corrupted.
-A human’s heart is swallowed up in that corrupted sand castle.

-A tall buildings are lined up in order to aim for the sky.

-We embrace them with our warm hands over and over again.


-I want to love and make you go crazy.
-I want to love enough to make you go crazy.

この仕事に似たその他の他の仕事を探す

会員登録する (無料)