6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2017年04月15日に終了しました。

飲食店メニューの翻訳(日本語→英語)の仕事

飲食店メニューの翻訳(日本語→英語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

63件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000
実際の支払い金額
6,000 円 ~ 7,000
製作期間
3
実際の受注者
kkobakoba13
kkobakoba13

  • 希望時間単価 ---
  • 実績 20
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持 -
  • 本人確認 -
  • 電話 -

ページをご覧いただきまして、ありがとうございます。 過去に英語圏(イギリス・シンガポール)に1年半、フランスに半年在住しておましたが、現在は日本におります。 大学ではマーケティングを専攻。 職歴はイギリス、フランスにてフレンチの料理人として、シンガポールではフレンチの料理、店舗販売、百貨店との書類業務、メニュー開発、スタッフ教育などを手掛けておりました。 日本では、ソムリ... 続きを読む

スキル
英語翻訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
■翻訳言語
 日本語→英語

■翻訳内容
 ・各メニューへの英文による短い解説文(各15~20文字程度)
 ・8項目
 ・原稿の種類:飲食店メニュー表
 ・業種:飲食店
 ・納品形式:word

■希望予算
 ・10,000円程度。

■希望納期
 ・4月中

■翻訳内容
  添付画像の各メニューに、メニュー名と説明文の記載がありますが
  海外のお客様のために、メニュー名の直下に1行(15~20文字)程度で
  英文による把握しやすいキャッチフレーズを挿入したいと考えています。

   ・あっさり淡麗煮干らーめん
   ・こってり濃厚煮干らーめん
   ・台湾まぜそば
   ・選べるまぜそば
    ・ジャンクまぜそば
    ・地鶏脂のまぜそば
    ・海老まぜそば
   ・つけ麺

  翻訳をお願いしたいメニュー項目は上記8点です。
  説明文の内容も参考に、海外の方に誤解や違和感なくメニューの特徴を
  直観的に把握して頂けるような文章をお願い致します。
質問者様よりご指摘を頂き、添付メニュー画像の修正を致しました。

修正点:「淡麗煮干らーめん」と「濃厚煮干らーめん」の説明文が逆となっている

大変失礼致しました。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • メニューポスターa.jpg
  • メニューポスターa.jpg

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)