自己紹介
心に残るフレーズの創出
ライター、翻訳家として15年の実務経験があります。最近では、オンラインゲームタイトル英訳、ノンフィクション賞最終選考作 著作。
【実績】
・旅行業界紹介文書、ビデオ作成
等。
・ガジェット系の紹介記事連載
・300万ダウンロード人気オンラインゲーム、スクリプト英訳
・情報セキュリティ関連文書英訳
・自動車関連テクニカル文書、ビデオ字幕
・精密機器関連テクニカル文書
お仕事を通じ、よい人間関係が築けますよう、心がけて参ります。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
キャッチフレーズ・コピーセールスコピー記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成シナリオ・脚本・小説作成インタビュー・取材ビジネス・セールスレター・スピーチ資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成その他 (ライティング)リライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳新規動画作成
- 得意なスキル
-
ライティング 10年以上英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2015年9月4日
- メッセージ返信率
- 93%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
料金表
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 6~8時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい