自己紹介
アメリカ留学、輸出入通関、電気機械・コンピューター関連翻訳等の経験があります。
輸入機械照射での勤務経験がある、工業機械の据え付け試運転を行いながら、英語の翻訳やエンジニアとの通訳を行っておりました。
また、主に輸出ですが、通関業務にも携わっていました。
現在は個人事業主で、多少の時間的な余裕があります。
簡単なHTML・CSSのコーディングも可能です。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
資料作成・レポート・論文作成英語翻訳・英文翻訳
- 得意なスキル
-
Excel 10年以上Fireworks 10年以上HTML 4.01 10年以上Word 10年以上英語翻訳 10年以上
- 登録日
- 2016年7月11日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- いいえ
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい