6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
Ona

Ona

通訳、翻訳、特に医療通訳、医療通訳はお任せください。電話、スカイプ通訳も可能です!


  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

11

評価

11

0

完了率

100 %

リピーター

3

自己紹介

通訳、翻訳、特に医療通訳、医療通訳はお任せください。電話、スカイプ通訳も可能です!

英日、日英翻訳、通訳(逐次)、英会話講師
医療通訳士(1級)
薬剤師
TOEIC 930
英検準一級
TESOL取得

薬局勤務の後、医療翻訳会社にて医薬関連文書を翻訳。

その後、半導体部品メーカで米人CEO付エグゼクティブアシスタントとして3年間務める。
ビジネス文書、プレゼン資料、役員スピーチ原稿、eメールなどの翻訳、役員会議、電話会議などの逐次通訳、CEOのアテンド通訳を経験。

退職後、5年間の海外生活(イギリスとドイツ)。

2017年1月~10月、MIC神奈川の医療通訳講座を受講し、全課程を修了。
2017.年12月 日本医療通訳協会 医療通訳士一級合格

現在は、主に医薬分野で通訳、翻訳の仕事を受託しています。

病院での外国人アテンド通訳、企業間の商談、会議通訳、表敬訪問および役員アテンド通訳、米国との電話・スカイプ会議での通訳、企業の製品パンフレットの翻訳、医薬関連文書の翻訳、校正など。

取引先:医療用AI(人工知能)企業、製薬メーカー、病院、特許関係企業など。



稼働時間の目安
今は忙しいです (30日以上前)
得意なカテゴリ
記事作成・ブログ記事・体験談
リライト・校正・編集
英語翻訳・英文翻訳
秘書・アシスタント
パワーポイント作成
エクセル作成
ワード作成
その他
得意なスキル
英語、英会話講師 3年
英語翻訳 6年
逐次通訳 5年
登録日
2016年12月14日
メッセージ返信率
93%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
見積もり・仕事の相談

料金表

見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • 製薬会社にて翻訳・校正

  • 翻訳ならびに展示会での役員スピーチ通訳

  • 米国特許の特定箇所(要旨)の和訳

  • コミュニティ通訳

  • 半導体部品メーカーにて、米人会長付きアシスタント

  • 外資系製薬会社にて部長付きアシスタント

  • 医薬専門翻訳会社

  • 薬局勤務

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
1~3時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

こちらをお探しですか?

メッセージをする

最終ログイン:30日前以上 稼働時間の目安:今は忙しいです