自己紹介
ドイツ語 英語を日本語に忠実に訳すことを心がけています。
スマートフォン アプリ用ゲーム 日本語ードイツ語
短編小説 日本語ー英語
使用説明書 日本語ードイツ語
空港免税店の説明 日本語ードイツ語
輸入の交渉 日本語ードイツ語
化粧品の説明 ドイツ語ー日本語
自動車部品の取り外しマニュアル ドイツ語ー日本語
アマゾン出展品の翻訳 英語ー日本語
医療系コンサルティング会社のホームページ 日本語ードイツ語
宿泊施設のご案内 日本語ードイツ語
社内マニュアル 英語ー日本語
その他、一般メールやビジネスメールなどの翻訳なども行いました。
ケンブリッジ検定 CAE
英検 準1級
toeic 900
ドイツ語 telc C1 レベル(ドイツ語検定1級レベル)
イギリスには1年留学経験あり、2009年よりスイス(ドイツ語圏)在住
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分けデータチェック・判断テープ起こし・文字起こし写真投稿・写メール投稿データ調査・分析・統計その他 (タスク・作業)英語翻訳・英文翻訳ドイツ語翻訳その他
- 得意なスキル
-
Excel 5年PowerPoint 3年Word 6年ドイツ語翻訳 3年英語翻訳 7年
- 登録日
- 2014年11月28日
- メッセージ返信率
- 88%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
資格
-
小学校英会話講師 J-SHINE保持
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい