自己紹介
ネイティブ声優, 英語・日本語・タイ語の翻訳及び翻訳監修(ネイティブチェック), Youtube運用
私は自分の英語のスキルを用いて、今まで家庭教師, SNSの海外展開支援, Youtube運用, Youtubeの漫画チャンネルにおける翻訳・翻訳監修業務などの多岐にわたる業務をこなしてきました。私の英語に関する経験・スキルを活かしたいと考えておりますので、よろしくお願いします。
1.名前
淺田晋作
2.年齢
20代
3.実績
外資系企業でのカスタマーサービス
家庭教師(英語)
翻訳監修・Youtube運用
SNSの海外展開支援
Youtubeの漫画チャンネルにおける翻訳・翻訳監修(ネイティブチェック等)業務
4.週に作業できる時間
基本、平日・土日祝日に関わらず毎日対応可能です。
1日3〜5時間、週合計25~30時間程度。
これらの時間以外にもスケジュールには柔軟に対応できますのでご相談ください。
長期で継続的に依頼していただけると幸いです。
5.スキル・資格等
操作可能ツール:ワード、エクセル、Googleドキュメント・スプレッドシート、パワーポイント、Canva、Capcut、Chatwork
英語:TOEIC980点、実用英語技能検定1級 国公立大学外国語学部に所属しており、長期留学の経験もあります。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
アクセス解析・データ分析SNSマーケティングデータ調査・分析・統計英語翻訳・英文翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳漫画制作・絵本作成音声の編集・加工
- 得意な業種
-
マスコミ・メディア広告・イベント・プロモーション資格・習い事翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
Google AdSense 5年YouTube 5年タイ語翻訳 5年校正・校閲 5年英語翻訳 5年
- 登録日
- 2024年2月7日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信アプリの通知
実績・評価
資格
-
TOEIC950
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい