絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
124 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
かけだしフリーランス翻訳者
はじめまして。 現在、主に在宅での日⇔英翻訳業務に携わっています。 mikiT003と申します。 以前、ホームページの翻訳業務に携わってから、 翻訳という職業に大変魅力を感じ、現在は、在宅で 翻訳業務を行っています。... 続きを読む
本人確認
今現在ランサーとしてのお仕事をお引き受けすることができません。活動再開の見通しがたちましたら稼働状況を「仕事できます」に変更しますので、その際はよろしくお願いいたします。 ・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・... 続きを読む
英語に関わることならおまかせください
英国在住歴あり。 英日・日英翻訳を中心に承っております。 【得意分野】 出版・文芸翻訳 その他生きた英語を必要とする翻訳(ゲームやWebコラムなど) 文芸や演劇に長く携わってきたため、表現力を必要とする英文・和文への対応... 続きを読む
本人確認 在宅勤務歴20年、実務翻訳を中心に、翻訳チェック、プロジェクトマネージメント業務にも対応しております
在宅業務歴20年で、特に医薬関係の翻訳、および翻訳校正をいたしております。それに伴いプロジェクトマネージメント、テープ起こし、データ入力の業務も行っております。 仕事にはじっくり取り組み、精度は高いと自負しております。
本人確認 アーチスト
はじめまして。 アーチスト活動をしていて、国内外で絵画などを展示販売しています. アーチスト活動の合間ですが、クラウドワークお受けします. 普段から仕事上やソーシャルネットワーク等で英語を使っています. コンピューターはMac... 続きを読む
この自己紹介を読んでいる皆さん、はじめまして、こんにちは。 私は都内の理工系国立大学に在学中の中国人留学生です。高校時代から日本語を勉強し、卒業後留学するために日本に来ました。ここで、休み時間などを利用して、翻訳の仕事を受けたいです... 続きを読む
よろしくお願い致します。
英国在住の日英通訳・翻訳家です。フリーになる前は、大手メーカーで海外プロジェクトのリーダーを務めておりましたが、英語力を買われ、社内通訳や資料翻訳を頼まれることも多くありました。ランサーズには登録したばかりで、まだ受注件数はありません... 続きを読む
教育学、特殊教育、心理学やITが得意です。
アメリカに9年、カナダに7年、現在アルバータ大学の教育学部で博士課程を専攻しています。翻訳の仕事を始めました。 専門分野:教育学 教員歴:8年(日本5年、アメリカ3年) リサーチアシスタント:4年(アメリカ、カナダの大学) ... 続きを読む
翻訳だと感じさせない自然な文章を作成します。
英文学科卒業 留学経験あり ・記事作成 ・英文翻訳 ・通訳
本人確認 英日翻訳 事務 文章作成
3年間コンピュータ・ソフトウェア会社にてプログラマとして勤務した後、IT関係の書籍やマニュアルの英日翻訳を25年以上してまいりました。
論理的な文章構成が得意で、医学、心理学に精通している。英→日の翻訳経験あり。
大学で看護学、心理学を専攻し、卒業後は病院で医局秘書として勤務。秘書時代には医師、看護師の学会論文作成の経験を持つ(統計処理を含む)。大学、病院勤務時代に英語の医学論文の翻訳作業をこなし、現在通信講座で本格的に医薬翻訳を勉強中。自身で... 続きを読む
カジュアルからビジネスまで、様々な日英、英日翻訳に対応いたします。
高校、大学は国際系の学科を専攻し、大学ではアメリカに7ヶ月留学しました。 会社員として働く傍ら、大学院にも通い、通訳翻訳のプログラムで2年、OJTを経験しながら現役の通訳翻訳プロの先生方から学びました。 卒業後は引き続き社会人とし... 続きを読む
新着のランサー
ライター
エディター