絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
188 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
9日前
認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです 英語と漢字能力が心強いデジタルマーケター
はじめまして。meat-boyと申します。 下記に私の自己紹介をさせていただきます。 【経歴】 ・幼少期は海外絵本輸入出版業の両親の元、英語の絵本に囲まれて過ごす。 ・映画の翻訳、字幕制作に憧れる。 ・上智大学英文学科卒... 続きを読む
19日前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 英語ビジネス、アメリカビジネスはお任せください。
米国法人 Enharmonic Business Solutions LLC を経営しております。私が社長(President & CEO) を務めております。2022年6月からは日本でも合同会社を登記して活動しております。 <... 続きを読む
30日前以上
四か国語(英語、日本語、ロシア語、ウクライナ語)を操る翻訳・通訳のプロ。法務省との共同業務実績あり
[略歴] 1995年1月18日、ウクライナ東部のハルキウ市生まれ。 2014年6月、ハルキウ・ラジオ・エンジニアリング高等専門学校を卒業。 2014年8月、来日。イースト・ウエスト日本語学校を経て、共愛学園前橋国際大学を卒業(情... 続きを読む
スピーディー&正確
私は、台湾出身で日本国籍を取得しております。 台湾大手新金宝グループの3Dプリンター事業部日本支社XYZプリンティングジャパンに勤めており、GMオフィスのアフターサービスの統括、社内IT関係(パソコン関係)、アフターサービス契約関... 続きを読む
本人確認 データ入力、タスク作業、内職軽作業、調査分析を得意とします。
ハイペリオンは、2006年創業のITコンサルティング、物流、製造業を中心とした人材派遣、請負を行う会社です。これまで、さまざまな会社に人材を派遣、請負してきたことを活かしBPO業務を行っております。 データ入力、タスク作業、内職... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
本人確認 留学経験を活かした、ハイクオリティな翻訳を提供します!
・センター試験英語99% ・留学経験あり(スロバキア)。 ・留学先にて日本語教室講師として、英 語で日本語を指導。 ・TOEIC935点 ・前職にて海外製販とのプロジェクトで通訳を担当。 ・現職では日常的に英語を使用(海... 続きを読む
大手眼鏡会社で5年間働いてましたので、業界の専門用語から日常の翻訳までお任せください。
チン シュンエイと申します。台湾人です。 台湾いた頃はホテル業界5年間働きまして、 日本に来て眼鏡業界歴5年仕事しておりました。 専門用語の翻訳から接客まで対応致しました。 日本語から中国語に、中国語から日本語に翻訳は可能でご... 続きを読む
埼玉唯一の採用PR支援会社。採用成功率96%を誇り、未来の"はたらく"をデザイン がミッションです。
未来の"はたらく"をデザイン 人材採用支援を軸とした採用ブランディング・コンサルティング事業を運営しています。 SNS運用支援をはじめとした、採用支援希望の企業様、ご相談やお問い合わせをお待ちしています。
8時間前
本人確認 来日して10年目になりました。明治大学に卒業し、現在人事・コンサルティング部に勤めております。
明治大学に卒業しました ◆スキル/経験: 4年間社会経験があります 通訳・翻訳は4年ほど経験があります ◆資格: 日本語能力試験1級 漢字検定準1級
CATIAで電装品の構造設計での経験10年のエンジニアです。設計やベトナム語翻訳業務を対応します。
CATIAでの構造設計やベトナム語翻訳などが対応可能ですのでご相談下さい。
仏教のサイトで英訳を携わりました
名門大学理工学部 研究室紹介動画の英→日翻訳を担当しました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
英語の記事44をページを2日で翻訳、校正しました
観光学を専門とする博士課程大学院生。専門的/一般向けライティングや文章添削・校正はお任せ下さい
大学院にて観光学を研究する大学院生(博士課程)です。 申請書や論考のような専門性の高い文章の執筆から、一般向けの旅行記事まで幅広くライティング可能。 文章添削・校正の知識と経験も豊富です。 ◆執筆実績 ・旅行系情報サイトで... 続きを読む
日本では約10年営業事務をしていた経験があり、Excel、ward、データ入力等が得意です。
2005年〜2015年まで日本で営業事務の経験があります。 2015年からは台湾で現地の方と仕事をしています。中国語は基本会話は出来ます! データ、資料入力等が得意です! 細かい作業も好きです。 または台湾に関係す... 続きを読む
教員歴7年の経験を活かして魅力的な記事を書きます!
教員歴7年
ベトナム語(母国語)、日本語(ビジネスレベル)、中国語(会話レベル)。通訳・翻訳3年間経験あり
私はベトナム語を母国語とし、ビジネスレベルの日本語と会話レベルの中国語ができる多言語スキルを持っています。 3年間、通訳・翻訳の分野で経験を積んでおり、異なる言語や文化の架け橋を担ってきました。コミュニケーションスキルを磨く中で、特... 続きを読む
英語のPDF100ページを2日で日本語に翻訳しました
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
新着のランサー
翻訳家