絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
81 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
2日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです PR及びマーケティング歴16年/SNSマーケ・広告運用/初回発注頂いた企業様から継続契約獲得多数
ご閲覧誠にありがとうございます。 SNSを活用したプロモーションやファッションブランド運営の経験を経て外資IT企業の現地採用にてマーケティングマネージャーとしてサービス前年比400%達成。 約11年日本企業で女性向けアパ... 続きを読む
1日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 【即レス・即日対応】IT支援 300社 Over!! IT業務を全て高品質で対応いたします!
ご覧頂きありがとうございます。 法人様をメインに、行政、有名企業、個人様含めIT業務全般のプロジェクト関与経験がございますので、お気軽にご相談ください。 ◇ 実績 ・SNSコンサルティング、運用代行 240アカウント以上... 続きを読む
30日前以上
SNSコンテンツ制作経歴6年のプロがあなたのコンテンツを売上UPに繋げます!
SNSメインのwebマーケティングにおいて、売上向上のためのマーケティング設計からコンテンツ制作までの実務を6年間経験しました。 ◆可能な業務/スキル ・Adobe premiere pro (動画制作、ディレクション、撮影... 続きを読む
本人確認 海外アウトソーシング歴10年、EC歴8年、海外人材活用でコスト削減提案できます。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 LIB&C株式会社 川江と申します。 海外アウトソーシング歴10年、EC歴8年、海外人材活用でコスト削減提案できます。 【自己紹介】 国内大手旅行会社に就職、旅行企画... 続きを読む
多言語翻訳(英語、スペイン語、ポルトガル語)とデジタルマーケティング経験!
翻訳歴5年、言語変換とビジュアルデザインの領域で多くのプロジェクトを経験しました。また、Webライティング・記事作成においても、ウェブサイトやSNSプラットフォームでコンテンツを提供する経験があります。マーケティングデジタルの知識も有... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
英語の記事44をページを2日で翻訳、校正しました
韓国語翻訳をしました
仏教のサイトで英訳を携わりました
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
本人確認 少人数のグループで案件を引き受けます!
スポーツクラブでサッカーチームの監督のほか、動画編集やコンテンツ制作を7年経験しました。 通常の企業であれば外注するような案件も全て自主制作してきた実績があります。 ▼可能な業務/スキル ・コンサルティング ・HP制作 ... 続きを読む
本人確認 旅を通して様々な人や価値観に触れることは自分の可能性を無限大にするきっかけ
母がスペインとフィリピンのハーフで父が日本人の7人兄弟の次男として 日本で生まれ育ちました。 将来、消防士や保育士が夢でしたが環境を理由に断念しましたが、 自分の生まれ持ったスペックを活かしていきたい。 自分自身の人生を悔いな... 続きを読む
2時間前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 企業向けデジタル/コンテンツマーケティングを一気通貫でサポートしています。
株式会社デジタルドロップは、IT企業に特化したコンテンツ・デジタルマーケティングエージェンシーです。コンテンツ作成、翻訳、MA(マーケティングオートメーション)運用、流入施策まで一気通貫で企業のマーケティングをサポートします。 ... 続きを読む
本人確認 自分に適した環境づくりの為に、新しい事へ挑戦・探求心を持って、物事を継続的に行います
以下に経歴や事項を記載しておりますので、ご覧ください。 【稼働時間】 ・平日:1日1時間 ・土日:4~6時間 在宅ワークをお受けしております。 【自己紹介・職務経歴】 はじめまして。東京都在住、25歳の霜田晋と申し... 続きを読む
本人確認 あなたの頭の中を具現化します!企画書・資料等作成代行&SNSのお悩みも解決!便利に使ってください!
はじめまして。ご覧いただきありがとうございます。 12年以上の外資系企業でのマーケティング、Webプロダクション経験を活かし、フリーランスで活動スタートしました。 そのため、ただいまお試し価格にて業務承り中です!お気軽にご相談... 続きを読む
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
日本の伝統ファッション小物ブランド「SARAKICHI」サイトのフランス語翻訳を担当しました
教員免許保持/ TOEIC 780点/ 産業技術関連・飲食業界の翻訳可能
大学時代にC言語及び、C++やVB、Processingを用いて ロボットの動作解析のプログラム製作を行なっていました。 教育学部出身なので文章構成などは比較的高い方であると思います。 また、ドイツに3年間・カナダに1年間の滞在... 続きを読む
モスクワ出身のジマと申します。現在はロシアに住んでいます。 卒業後は様々な場面で日本語や英語を使って来ました。翻訳の経験もたくさんあります。漫画翻訳やドラマ翻訳こともできます! ・日本語→ロシア語 ・日本語→英語 の翻訳は... 続きを読む
17日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 独立・開業・副業・資金調達何でもご相談下さい。
20 1 9 年 1 2 月 ~20 2 0 年 1 0 月 リ セ ー ル 事 業 書 籍 ・ 家 電 類 の E C モ ー ル 販 売 販 売 2 ヶ 月 目 で 月 商 1 0 0 万 を 達 成 M& A 戦 略 で... 続きを読む
本人確認
マーケティングの勉強をスペインでしていました。 現在は正社員としてSEMの仕事をしています。 実践の経験はあまりありませんが、 SEOやSNSマーケティング、ホームページ制作、ロゴ作成等、多岐に渡り受け付けています。 ... 続きを読む
ポートフォリオ制作しました
名門大学理工学部 研究室紹介動画の英→日翻訳を担当しました
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
日本たくさんの個人起業家様、大・中小企業様と中国生産工場を繋いでおり ました
新着のランサー
翻訳家