絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
64 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
2日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです PR及びマーケティング歴16年/SNSマーケ・広告運用/初回発注頂いた企業様から継続契約獲得多数
ご閲覧誠にありがとうございます。 SNSを活用したプロモーションやファッションブランド運営の経験を経て外資IT企業の現地採用にてマーケティングマネージャーとしてサービス前年比400%達成。 約11年日本企業で女性向けアパ... 続きを読む
1日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 【即レス・即日対応】IT支援 300社 Over!! IT業務を全て高品質で対応いたします!
ご覧頂きありがとうございます。 法人様をメインに、行政、有名企業、個人様含めIT業務全般のプロジェクト関与経験がございますので、お気軽にご相談ください。 ◇ 実績 ・SNSコンサルティング、運用代行 240アカウント以上... 続きを読む
30日前以上
本人確認 旅を通して様々な人や価値観に触れることは自分の可能性を無限大にするきっかけ
母がスペインとフィリピンのハーフで父が日本人の7人兄弟の次男として 日本で生まれ育ちました。 将来、消防士や保育士が夢でしたが環境を理由に断念しましたが、 自分の生まれ持ったスペックを活かしていきたい。 自分自身の人生を悔いな... 続きを読む
本人確認 海外アウトソーシング歴10年、EC歴8年、海外人材活用でコスト削減提案できます。
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 LIB&C株式会社 川江と申します。 海外アウトソーシング歴10年、EC歴8年、海外人材活用でコスト削減提案できます。 【自己紹介】 国内大手旅行会社に就職、旅行企画... 続きを読む
本人確認 SEO1位獲得率100%のホームページ作成
プロフィールをご覧いただきありがとうございます。 【自己紹介】 岐阜県飛騨市出身の2000年生まれ。学歴社会に疑問を感じ、国立大学の推薦を断り、東京の大学に入学。スティーブ・ジョブズに感銘を受け、デザインやプログラミングを学び... 続きを読む
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
日本のApple Store公式スマホ用ゲームアプリの日本語→フランス語の翻訳を行いました
対面/オンラインでの通訳(ベトナム語⇔日本語)に対応いたしました
ZenHaus、担当の桑江と申します。 建築・デザイン・不動産・海外取引関係で仕事の受注・発注を致します。 一緒にお仕事をする際は真摯な対応を心がけております。 宜しくお願い申し上げます。
3日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです グラフィックデザインもできる事務代行です。単発から長期のお仕事までお任せください
初めまして。 わたしは現在まで、IT企業にてサイト運営、カスタマーサポート/テクニカルサポート業務、 テスター、電話/メール対応などを4年ほど経験してまいりました。 (※以下カスタマーサポート=CS) その後PMOやテ... 続きを読む
多言語翻訳(英語、スペイン語、ポルトガル語)とデジタルマーケティング経験!
翻訳歴5年、言語変換とビジュアルデザインの領域で多くのプロジェクトを経験しました。また、Webライティング・記事作成においても、ウェブサイトやSNSプラットフォームでコンテンツを提供する経験があります。マーケティングデジタルの知識も有... 続きを読む
本人確認 少人数のグループで案件を引き受けます!
スポーツクラブでサッカーチームの監督のほか、動画編集やコンテンツ制作を7年経験しました。 通常の企業であれば外注するような案件も全て自主制作してきた実績があります。 ▼可能な業務/スキル ・コンサルティング ・HP制作 ... 続きを読む
8時間前
ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 企業向けデジタル/コンテンツマーケティングを一気通貫でサポートしています。
株式会社デジタルドロップは、IT企業に特化したコンテンツ・デジタルマーケティングエージェンシーです。コンテンツ作成、翻訳、MA(マーケティングオートメーション)運用、流入施策まで一気通貫で企業のマーケティングをサポートします。 ... 続きを読む
仏教のサイトで英訳を携わりました
ビジネスレベルを含めた幅広い分野の翻訳(ベトナム語⇔日本語)に対応致しました
英語の記事44をページを2日で翻訳、校正しました
英語のPDF100ページを2日で日本語に翻訳しました
本人確認 あなたの頭の中を具現化します!企画書・資料等作成代行&SNSのお悩みも解決!便利に使ってください!
はじめまして。ご覧いただきありがとうございます。 12年以上の外資系企業でのマーケティング、Webプロダクション経験を活かし、フリーランスで活動スタートしました。 そのため、ただいまお試し価格にて業務承り中です!お気軽にご相談... 続きを読む
教員免許保持/ TOEIC 780点/ 産業技術関連・飲食業界の翻訳可能
大学時代にC言語及び、C++やVB、Processingを用いて ロボットの動作解析のプログラム製作を行なっていました。 教育学部出身なので文章構成などは比較的高い方であると思います。 また、ドイツに3年間・カナダに1年間の滞在... 続きを読む
モスクワ出身のジマと申します。現在はロシアに住んでいます。 卒業後は様々な場面で日本語や英語を使って来ました。翻訳の経験もたくさんあります。漫画翻訳やドラマ翻訳こともできます! ・日本語→ロシア語 ・日本語→英語 の翻訳は... 続きを読む
日系エンジニアリング会社の多拠点通訳会議(12ヵ月)案件で感謝状を頂きました
京都西陣織アート作品サイトの日英翻訳をしました
インパクトファクターの高い学術雑誌に論文を出しました
日本たくさんの個人起業家様、大・中小企業様と中国生産工場を繋いでおり ました
新着のランサー
翻訳家