絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
121 人のフリーランスが見つかりました (0.04 秒)
30日前以上
大手企業品質管理経験10年
なし
責任 納期厳守
現在翻訳の仕事に携わっております。副業として、自宅でも翻訳の作業ができればと思います。フリーランスの経験も長いので、フリーランスとしてクライアントと信頼関係を築くための必要なものは心得ているつもりです。 任された仕事は責任をもってか... 続きを読む
はじめまして、閲覧頂きありがとうございます。 中国語翻訳作業を中心に仕事を行っていきたいと思います。 現在、夫婦で翻訳のお仕事を受注させて頂いております。 日本語ネイティブと中国語(北京語)ネイティブ2名のダブルチェックでお互い... 続きを読む
日本語英語中国語話せます。日本メーカー、大手外資系戦略コンサルタント、官民ファンドにて調査分析を経験
ビジネス専門翻訳、スライド作成
翻訳経験5年
翻訳歴5年 文書翻訳や動画翻訳などをしました。
分野に関わらず、日中翻訳承ります。まずはご相談ください。
中国語検定準1級、HSK6級244点取得。 これまで企業の商品説明から中国語webサイトまで、分野を問わず幅広く対応します。 中国語の五感を磨くべく、毎日の生活に中国語を取り込み、日々研鑽しています。
大手ゲーム会社での経験を活かし、お客様の思いや理念を表現した翻訳をしたい。
翻訳歴3年、ゲーム会社および漫画の翻訳を経験しました。
日本語とベトナム語の通訳―翻訳仕事での経験10年ほど担当いたします。
初めまして。 ててと申します。 10年以上前から在日本のベトナム国籍の方として、現在は建設会社の海外事業本部で勤務しています。日本語、英語、そしてベトナム語の3カ国語を業務で使用し、資料の翻訳や通訳、漫画・アニメの翻訳、評価・レビ... 続きを読む
コミュニケーション力に自信があります。中国語の翻訳通訳にも得意です。
5年くらい接客、営業事務の仕事をしております。コミュニケーション力が高いと思います。 事務の仕事経験があるため、文章作成などは得意です。 以前バイト店のメニュー翻訳をやらせていただいた事があります。 今後は通訳翻訳に注力して、頑... 続きを読む
日本で6年くらい住みましたが中国語の通訳とかできます。
大学生時コンビニでバイトしてました、卒業したらコストコで働いました
本人確認 日中ハーフのバイリンガル。自然な翻訳はお任せください!ビジネス〜カジュアル幅広く承ります。
ご覧いただきありがとうございます! 【経歴】 ★日本と中国のハーフです。(日本籍です) ★小学校〜高校卒業まで上海の現地校に通っていたので、中国語はネイティブです。 ★大学から日本に帰国し、現在は日本の一部上場企業でサラリ... 続きを読む
大学院(経営学研究科)を卒業後、外資系コンサルティング会社で 経営コンサルタントを経験。中国語(北京語)が堪能。 現在は主に市場調査・マーケットリサーチや、オフィス系ソフトで データ調査・統計分析や、中国語翻訳などを携わっていま... 続きを読む
新着のランサー
その他
その他Web系専門職
翻訳家
未選択
Webエンジニア
YouTube・動画編集者
その他専門職
YouTuber
HTMLコーダー
会計・財務・経理
営業・企画
インスタグラマー
マーケティング
Webディレクター
機械学習エンジニア
エディター
デスクトップアプリエンジニア
プロジェクトマネージャー (PM)