プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
スキルから探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
9 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
4時間前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです エンジニアがツール作成、プログラミング、データ入力、処理、技術文書翻訳などをおこないます
エンジニアがツール作成、プログラミング、データ入力、処理、技術文書翻訳などをおこないます ・電気、電子、機械、情報処理関係の英語のマニュアル、論文などを日本語に翻訳します。 ・ユーザー、操作者にとって分かりやすい表現にします。 ... 続きを読む
30日前以上
本人確認 ITベンチャー企業の社内通訳者。USA6年とベトナム3年の子供時代を活かし、文化も考慮し通訳します。
2021年秋から、クラシルで有名なdely株式会社にて、社内グローバル化推進と社内通訳/翻訳を担当。 社内通訳/翻訳のほか、海外エンジニアの採用や言語サポート、異文化理解の伝授もしておりました。前職では英会話を子供から大人まで教えて... 続きを読む
熟練の翻訳者!!3つの言語で2年以上の経験を持っています!
Hello, My name Is Lysandre Stone-Bourgeois, and I have been working as a translator for 2 years. My goal here is to h... 続きを読む
ポルトガル語(ブラジル)、英語、日本語、スペイン語への翻訳経験
初めまして。 TAGA&BERIDOT株式会社、勤めさせて頂いております多賀と申します。弊社は翻訳・通訳を始め、Webサイト(多言語)、webショップ(多言語)制作, フランス、欧州連合にて会社設立を望まれる方のお手伝いをさせて頂い... 続きを読む
アプリケーション開発のおすすめポートフォリオ
メルカリのような個人販売サイトから特定の情報を抽出するスクレイピングツールを開発しました
地図上に写真を投稿できたり、地域の動画が見れたり、コメントでコミュニケーションが取れるアプリを作りました
表計算ソフトの大量の住所リストから郵便番号を一括で検索・収集するアプリ「ZIP-PON」を開発しました
販売管理システの開発を行いました
translator
システム仕様書、設計書、マニュアルの翻訳を得意としています。
海外での生活経験を活かし10年以上の翻訳・通訳経験を持ちます。お客様の期待に必ず応えます。
こんにちは。私は、言語の壁を越え、人々が世界中でコミュニケーションを取るのを助ける仕事をしています。多くの国で暮らし、学び、働く中で、多様な文化に触れ、言語の重要性を痛感しました。そのため、翻訳家になることを決意し、今日まで日々邁進し... 続きを読む
本人確認 製造業で欧州CADサポートを手掛けて来た熟練者が英語・日本語間のコミュニケーションをサポートします
東京大学工学部卒業後、日本造船所で、 ①船舶初期&基本設計者として5~6隻の液化ガス船の建造を担当(10年間) ②IT大手へ出向しUNIX開発を担当、オブジェクト指向に傾倒(2年間) ③造船所に復帰し、CAD室係長として造... 続きを読む
。
新着のランサー
その他プログラマ・エンジニア
デスクトップアプリエンジニア
サーバ・インフラエンジニア
スマホアプリエンジニア