自己紹介
韓国語翻訳を専門としております。その他事務作業等も受け付けております!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。
【稼働時間】
平日の1日約3時間程度の在宅ワークをお受けしております。
日中は細切れであれば、ちょこちょこ作業可能でまとまった時間での場合は
夜間(21時ころ~24時頃目途)であれば、まとまった時間がとれます。
(※できる限り柔軟に対応させて頂きます!連絡は基本的にいつでも可能です!)
【対応可能言語】
日本語 : ネイティブスピーカー
韓国語 : ネイティブレベル(主人は韓国籍で、普段の会話もすべて韓国語です。)
英語 : 日常会話レベル
【経歴】
・フリーでの翻訳(2018年4月~)
→ ビザ申請用書類の翻訳(韓国語→日本語)
→ 外国免許切替書類の翻訳(韓国語→日本語)
→ 漫画翻訳、あらすじまとめ(韓国語→日本語)
→ 商品名翻訳(韓国語→日本語)
→ オンラインゲームのローカライズ対応(韓国語→日本語)
※翻訳、チームの編成、マネジメント、納品作業まで対応
・在日韓国系It企業 営業事務(2016年4月~2018年3月)
→ 韓国企業との取引、打合せ対応
請求・見積等の文書翻訳(日本語及び韓国語)
HPや会社紹介資料等の翻訳(日本語及び韓国語)
出産を機に、上記会社は退職しております。
・テープ起こしの学生アルバイト(2011年4月~2014年3月)
→ 大学在学中(日本)、言語学教授のアシスタントとして、
テープ起こしのアルバイトを経験。
- 約5分程度の会話を録音ファイルの書き起こし
- 約60分程度のバラエティ番組の会話起こし
【可能な業務】
韓国語の通訳対応、翻訳対応等を専門としております。
英語に関しては、日常会話レベルでの対応は可能です。
日本の外国語大学を卒業後、韓国の釜山外大へ編入し2年半ほど留学しておりました。
専攻 日本:英語
韓国:日韓通翻訳(字幕翻訳や同時通訳などを主に学んでおりました。)
納期を守ることはもちろん、丁寧なコミュニケーションを心がけております。
ご連絡いただければ、すぐに対応できる態勢を整えておりますので、どうぞよろしくお願いします。
実績・評価
ビジネス経験
-
韓国系IT企業での、営業事務及びエンジニア管理
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい