欧州留学経験者が、科学英語や学術英語の正確で読みやすい翻訳とイラストを作ります
学生時代、平和中島財団から奨学生に選出していただき、欧州へ博士学生として留学する中で、英語でのディスカッションの実践を積んできました。博士課程では、日本学術振興会より特別研究員として採用をいただき、自分の専門分野だけでなく、広く、物理学全般の教養を培いました。外国人研究者とのメールのやりとりを多数経験したので、英文メール作成の業務も得意です。
JST の次世代人材育成事業のひとつである、アジアサイエンスキャンプでは、日本派遣団の大学生リーダーに選出され、世界各国から集まった学生とともにディスカッションし、ポスター発表を経験しました。
通訳の経験は、学術的な場面だけでなく、奈良の旅館と欧州の旅行代理店が交渉する場など、ビジネスの場での通訳もアルバイトとして経験してきました。特に得意なのは科学英語の翻訳ですが、他の分野でも対応可能です。留学のために多くの給付型奨学金に応募した経験があるので、奨学金申請の校閲やアドバイスも承ります。
アカデミアで過ごす中で発表の経験を多数積み、プレゼンテーションコンクールでの入賞経験もありますので、スライド作成もお任せください。朗読コンクールや放送コンクールでの入賞経験もあり、朗読も得意です。絵を描くことを趣味としており、イラスト制作等も可能です。
ご興味を持っていただけたら、お気軽にご連絡ください。どうぞよろしくお願いします。
▼ 可能な業務 / スキル
- 科学英語の翻訳、通訳
- 科学に関連する会議のグラレコ
- 科学イラスト制作
- 奨学金申請の校閲とかアドバイス
- 朗読
- スライド作成
▼ 資格
- TOEFL iBT 93
▼ 翻訳業の実務経験
- Webページの翻訳、添削
- 商談会の同時通訳
- 学会での英語発表
- 海外研究者とのメールやZOOMやりとり
- 英文履歴書 添削、作成
▼ 所持しているツール
- Microsoft Office (Word, Excel, PowerPoint)
- iiWork (Keynote, Pages, Numbers)
- TeX/LaTeX
▼ 好きなこと
- 廃材を使っておもちゃを作ること
- コンポストを回して生ゴミを減らし、良い堆肥を作ること
- 家庭菜園
- 絵本づくり