自己紹介
日英バイリンガルライター。食・健康・医療に関するテーマのリサーチ、執筆、翻訳などお任せください!
微妙なニュアンを逃さず、執筆者様のカラーを活かした翻訳を得意とします。
お客様のコンテンツ・文章を世界により分かりやすく、より魅力的に伝えるお手伝いをさせてください!
▼可能な業務/スキル
・食/医療/健康などに関するテーマの記事作成(日本語・英語両方で執筆可)
・論文、契約書、ビジネス資料等の日本語⇔英語翻訳
・日本語または英語での取材/インタビュー
・日英同時通訳
▼実績
▽英語メディア
・英語学術論文執筆
公衆衛生に関するテーマを担当。
研究計画立案、インタビュー調査、英語論文執筆、日本語ブリーフィング作成までを実施。
論文は学術誌BMC Health Services Researchにて掲載。
・医療系団体オンラインマガジンのコラム英訳
▽日本語メディア
・書籍への旅行コラム寄稿
『旅の賢人たちがつくった 女子ひとり海外旅行最強ナビ』
(山田静 著・ひとり旅活性化委員会 編 辰巳出版)
・国際協力・途上国メディア「Ganas」にミャンマーでのレポート記事寄稿
・医療ガバナンス学会 オンラインマガジンに寄稿
案件に合わせてスケジュールは柔軟に対応いたします。
どうぞ宜しくお願いいたします!
- 稼働時間の目安
- 今は忙しいです (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,800 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成インタビュー・取材ビジネス・セールスレター・スピーチ資料作成・レポート・論文作成その他 (ライティング)リライト・校正・編集英語翻訳・英文翻訳写真撮影声優・ナレーション・朗読
- 得意なスキル
-
英語翻訳 6年
- 登録日
- 2019年1月27日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
ポートフォリオ
もっと見る実績・評価
ビジネス経験
-
カナダ人社会起業家の日本での視察旅行手配
-
大手通信機器メーカーのタイ現地工場で業務システム刷新プロジェクトの進捗管理
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい