自己紹介
日本語、英語の翻訳・通訳のお仕事やイベントでの写真撮影、お気軽にご相談ください。
Hello, My name is May and I am a native Japanese who grew up in the States. I currently work as an administrator/translator in the HR in a Japanese automobile company supporting expats coming to work/live in Tokyo. If there is anyway I can be at your assistant, please do not hesitate to contact me.
はじめまして、日本生まれ、アメリカと東京育ちのMayと申します。現在日系大手企業の人事部にて翻訳•通訳を中心に事務業をしております。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
Webデザインキャッチフレーズ・コピー記事作成・ブログ記事・体験談資料作成・レポート・論文作成データ収集・入力・リスト作成テープ起こし・文字起こしその他翻訳
- 得意なスキル
-
Excel 4年PowerPoint 1年Windows 9年英語翻訳 1年
- 登録日
- 2012年4月20日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
資格
-
国際英語検定A級
-
英語検定1球
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1時間未満
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- 場合によって
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい