自己紹介
ジャンル問わず、どんな分野でも丁寧かつスピーディーな翻訳をお届けします。
2023年3月 東京外国語大学 言語文化学部 卒業。
2023年4月 IT企業 クレジットカード関連開発チーム付社内翻訳・通訳者(英⇔日)
2024年7月(予定)より、カナダ Arbutus college Translation& Interpretation couseにて翻訳・通訳の実務を学ぶ
▼実績例
・海外向けクラウドファンディングHP翻訳
・ITプロジェクト資料翻訳(用件定義書/テスト仕様書/テスト結果報告書/プロジェクト評価文書等)
・海外メンバー向け社内研修資料翻訳
・会議逐次通訳
・議事録作成
・メールやメッセージの翻訳、情報連携サポート
・プロジェクト進捗管理サポート
▼活動時間/連絡について
できる限り柔軟にご対応させていただきます。急ぎの案件等もお気軽にご相談ください。
連絡は基本的にいつでも可能です。
できる限り素早い返信を心がけますが、急ぎの仕事が入っている場合はお時間をいただくこともございます。ご了承いただければ幸いです。
▼得意/好きなこと
・ラテアート
・読書(海外文学、社会学、言語学etc.)
ジャンル問わず、どんな分野でも丁寧かつスピーディーな翻訳をお届けします。
ご興味持っていただけましたら、メッセージでお気軽にお声がけください。
どうぞよろしくお願いいたします!
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,200 円 / 時間翻訳(日→英):1,200 円 / 時間翻訳(英→日):1,200 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
IT・通信・インターネットマスコミ・メディア広告・イベント・プロモーション芸能・エンターテイメント美術・工芸・音楽旅行・観光・グルメホテル・旅館・民泊流通・運輸・交通工業・製造ファッション・アパレル家具・インテリア実績あり 翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
データ入力 1年校正・校閲 1年英語翻訳 2年記事作成 1年
- 登録日
- 2024年4月7日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
ビジネス経験
-
総合ITベンダーにてクレジットカード向けシステムの開発の通訳・翻訳サポート
資格
-
司書
-
Microsoft Office Specialist: Excel (Office 2016)
-
基本情報技術者
-
IELTS Academic