6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
koku333

koku333

日本人ハーフのアメリカ人。英語ネイティブによる日英翻訳・通訳

  • ランク 認定ランサー 実績、報酬額、高評価などの条件を満たしたランサーです

  • 本人確認
  • 機密保持確認
  • 電話確認
  • ランサーズチェック

実績数

9

評価

8

0

完了率

100 %

リピーター

1

自己紹介

日本人ハーフのアメリカ人。英語ネイティブによる日英翻訳・通訳

【日本在住歴】
・日本人の母を持つアメリカ人(日本とアメリカのハーフ)、成人するまで定期的に来日
・2008年、半年の短期集中留学で京都外国語大学にて勉強
・2010年6月にアメリカの大学を卒業以来、日本滞在(現在は永住者として)

【学歴】
・米国ワシントン州の大学にて日本語とアジア太平洋学をダブルメジャー(二重専攻)
・2011年9月~2015年3月:日本政府文部科学省による大使館推薦奨学生として奨学金(国費)を受給し、一橋大学にて外国人研究生・修士号(国際・公共政策学)
・日本語は第二言語でありながら、一橋大学で修士過程を主に日本語で行い、修士論文を日本語で執筆

【職歴】
・日→英翻訳:様々な分野での豊富な経験
・2015年までの学生時代に次の分野にてアルバイトとして日英翻訳・通訳を経験:ネット和英辞典、旅行会社、一般社内通訳、オンラインゲーム
・医療通訳・翻訳は約8年間:2013 年12 月~2015 年3 月の間は駐日米軍基地にてアルバイト、2015年4月~2019年2月の間は東京都にある病院にて正社員
・ビジネス全般・金融の日英翻訳は約5年間(2019年~)
・化学製品に関連する日英翻訳は約4年間(2020年~)

【資格】
・母語:英語(米国)
・日本語能力試験(JLPT):N1
・ビジネス日本語能力テスト(BJT):J1+


稼働時間の目安
案件によります (30日以上前)
得意なカテゴリ
リライト・校正・編集
データ収集・入力・リスト作成
データ閲覧・検索・登録
データ整理・分類・カテゴリ分け
テープ起こし・文字起こし
実績あり 英語翻訳・英文翻訳
その他翻訳
映像・出版・メディア翻訳
画像加工・写真編集・画像素材
写真撮影
声優・ナレーション・朗読
得意な業種
医療・医薬
金融・保険
翻訳・通訳
得意なスキル
写真撮影 10年以上
画像処理 10年以上
英語翻訳 10年以上
英語通訳 9年
登録日
2014年3月15日
メッセージ返信率
100%
メッセージ通知
お知らせ
メールの受信
ブラウザの通知
アプリの通知
見積もり・仕事の相談

実績・評価

資格

  • ビジネス日本語能力テスト(BJT)J1+級

もっと見る

よくある質問 by ランサーズチェック

作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
はい
作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
はい
メールの確認頻度は?
毎日
一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
4~6時間
著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
はい
個人情報保護について理解していますか?
はい
業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
はい
プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
できる
見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
はい
ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
はい
このプロフィールを通報する

メッセージをする

最終ログイン:1日前 稼働時間の目安:案件によります