自己紹介
輸入商社での英語・日本語間の通訳/翻訳10年以上。
プロフィールをご覧下さり、誠にありがとうございます。
下記が私のセールスポイントとなります。ぜひご覧ください。
▼英語通訳・翻訳
通訳・翻訳業務10年以上。(会議・出張アテンド・イベント通訳)
単純な通訳でなく、英語話者・日本語話者の双方に対し細やかに気遣い
コミュニケーションが円滑に進むことを重視しています。
※過去の訪問国
アメリカ、中国、インドネシア、ドイツ、オーストリア、フィンランド、スウェーデン、エストニア、ロシア、ポルトガル、イタリア
自動車業界に努めており、過去にはF1世界チャンピオンのドライバー様の通訳も行いました。ライブレストランで勤務したこともあり、著名なジャズミュージシャンの方の
通訳・接遇も多数行っています。
また、数多くの海外メーカー資料の日本語訳の経験もございます。
日本とは異なる海外の言い回しを、
直訳することなく意図することが日本語話者に伝わりやすい様に翻訳することを
重視しており社内外の方からも高く評価頂いております。
様々な国の方との英語のコミュニケーション経験があり、
ネイティブ・非ネイティブ共に対応が可能です。
TOEICは900点です。
▼SNSマーケティング・動画制作
X(旧ツイッター)やインスタグラム、フェイスブック、TikTok、Youtube等の
メジャーなアカウントの運用経験が豊富にあります。
動画は企画、撮影、編集まで自身で行えます。
ターゲットは誰なのか、目的は何なのかを重視したコンテンツ作りを心掛けております。
「バズる」ことは重視ししておりませんが、100万回以上再生されるショート動画の企画・作成実績もあります。
ブログ記事作成も多数行っており、
ライティングについても経験は豊富な方だと自負しております。
▼活動時間/連絡について
活動時間に関しては平日の夜がメインになりますが、
事前に決まっていれば日中も調整することが可能です。
連絡については日中もこまめにお返し出来ます。
▼得意・好きなこと
・英語でコミュニケーションを取ること
・読書(文化やビジネスについて英語で読むのが好きです)
・ビジネスマン・文化人のインタビューを聞くこと
中小企業のコンサルティングを行う「中小企業診断士」という資格に挑戦しております。
(2022年1次試験合格、2023年2次試験受験結果待ち)
ご興味頂けましたら、ぜひご連絡ください。
最後までお読み下さり誠にありがとうございました。
- 稼働時間の目安
- 案件によります (30日以上前)
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳YouTube動画編集・加工企業紹介・講習・PR動画の編集新規動画作成ショート動画編集・短尺動画制作商品企画・アイデア募集広告・PR・パブリシティ・宣伝営業企画・販促企画マーケティング企画
- 得意な業種
-
新聞・雑誌・出版自動車・バイク翻訳・通訳
- 得意なスキル
-
英語翻訳 10年以上英語通訳 10年以上
- 登録日
- 2023年12月5日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
資格
-
TOEIC 900