自己紹介
丁寧で分かりやすく、記憶に残る文章を心がけています。
はじめまして、HM.languageです。これまでカナダ、中国、タイに留学及び就職経験があり英語、中国語に堪能です。フリーランスとしては主に翻訳の実績を10年近く積んできました。30代になり、これまでに培った経験や技能をライターという分野でも活かしたいと考えています。たくさんの国籍、文化の人と関わった経験から、相手を理解し、こちらの考えを相手に伝える術を身に着けています。丁寧で、分かりやすく、記憶に残る文章を心がけています。
- 稼働時間の目安
- 案件によります
- 得意なカテゴリ
-
ネーミング・名前募集キャッチフレーズ・コピーセールスコピー記事作成・ブログ記事・体験談Webサイトコンテンツ作成DM・メルマガ作成・制作代行インタビュー・取材ビジネス・セールスレター・スピーチ資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成その他 (ライティング)リライト・校正・編集データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・キーパンチテープ起こし・文字起こし英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳広告・PR・パブリシティ・宣伝
- 登録日
- 2015年7月15日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 4~6時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい