ビジネスの多様化と
急速なIT化により
現代はどの業界も
国際化が不可欠です
インターネットがある
この素晴らしい現代は
国境を超えて
時間を超えて
どこでも見込み客に
リーチすることができます
日本語だけで
日本人だけを
ターゲットにした
視野の狭いビジネスを
いつまで続けますか?
世界の英語人口は15億人
英語で情報を発信すれば
見込み客は爆増します
▽日本語↔英語翻訳の相場はいくらなの?
翻訳の相場は日本翻訳連盟が示しています。
▼翻訳価格の相場
英語 → 日本語の場合 30円/1単語あたり
日本語 → 英語の場合 25円/1文字あたり
翻訳会社に所属しているプロの翻訳家に頼むと上記の相場となります。
※特許明細書・専門分野になるとさらに高いです。
ランサーズでは、フリーランスの翻訳家が相場の5分の1程度!
非常にリーズナブルな価格で提供しています。
画像はランサーズの相場です。
ぜひ、参考にしてみてください。
日↔英翻訳のご相談は
メイビスまで
お気軽にどうぞ♪
24時間365日承っております。
20,000 円
2020年6月15日
集客・売上アップ!記事LP、SEO対策、ブログ記事、英語翻訳、お気軽にご相談ください
はじめまして。ლ(❛◡❛✿)ლ
メイビスと申します。
フリーランスWebライター、日英翻訳家です。
▼実績
・記事納品数10,000本突破
・ランサーズ ランキング2019年、2020年 報酬ランキングライター部門1位
・【Lancer of the Year】2019年、2020年、2021年、受賞候補者エントリー
記事制作を中心にご依頼を承っております。
明るい未来が見えてくる記事を心がけています。
どんなジャンルもまずはお気軽にご相談ください。
24時間以内に返信します。
▼記事タイプ
・記事LP
・商品・サービス紹介
・PPC広告
・コピーライティング
・ブログアフィリエイト
・SEO対策
・セールスレター
・メルマガ
・KDP(Kindle)
・プレスリリース
・日英翻訳・英日翻訳
・英文コラム
★おすすめ★
Webサイト、SNS広告に出稿する
『記事LP』を制作致します。
長年の悩みが消えて
人生が劇的に変わった
逆転ストーリーを描くことで
Web広告に慣れたユーザーも
自然な形で販売ページへ
誘導することができます。
▼記事制作のご相談
ご希望に沿った記事を制作します。
以下①〜⑤をメッセージに添えてください。
①【重要】記事の目的は?
例・売上アップ、CV率を上げる、SEO集客
②文字数の目安
③画像の有無
④納品形式(Word、Google Docs、WordPress入稿)
⑤希望納期 ※お急ぎOK
<作業環境>
・Windows10
・Microsoft Office
・セキュリティ対策済み
▼ Web Copywriting Services
Hi, I'm Mavis.
Looking for professional Web copywriter?
I have created contents over 10,000 Websites.
Trusted by hundred of businesses partner for over 4 years.
Hope to be your Web Copywriting Solutions.
・Website Copywriting for SEO
・Landing Page Writing
・Web Content Rewrite for Conversion Optimization
・Email newsletters
Please feel free to contact me.