提案がありません
提案作成者
ホスピタリティをもって英訳、和訳の作業にあたらせていただきます。
-
49 件 満足0 残念
- ブロンズ
- 個人
- 京都府
はじめまして、こんにちは。
現在オンラインにて子供に英会話を教えたり、ゲストハウスの管理運営をさせていただいております。
ゲストハウスはオーナー様が海外の方ということもありやり取りは英語で行い、オーナー様との契約の話や契約書の確認も英語にてさせていただいています。
京都という地もありお客様の9割は海外の方なので、英語でのメッセージ対応、現地対応にも慣れています。
ゲストハウスに関して、お客様を待つ手隙の時間も多くあるため、その空き時間にて翻訳・通訳の仕事をさせていただけないかと考えております。
大学時代は国際関係の学部を専攻し、卒業論文も英語で提出したので日本語から英語への翻訳には慣れています。
英語から日本語へ翻訳も問題なく行えるので、ご興味ございましたら是非お話をお聞かせください。
海外生活に関して、大学時代にカナダの大学へ交換留学へ1年間行かせていただいたのと、海外を1年ほどバックパッカーにて旅をさせていただいていました。
また旅行からの帰国後、子供英会話教室にてオールイングリッシュの環境を1年半経験しております。
3~10才のこのオンライン英会話講義などもさせていただきます。
納期はしっかり守るようにさせていただきます。
ご機会ございましたらぜひよろしくお願い申し上げます。