自己紹介
アメリカ人の和文英訳サービス
このプロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。
ジャスティンと申します。
私はアメリカ人のため、本人確認をすることが不可能になっておりますのでご了承ください。
翻訳された文章は基本的に意訳ですが、直訳も可能です。
【稼働時間】
平日は3~4時間、休日は6時間で在宅ワークをお受けしております。
カリフォルニア州に滞在しているので日本の13時以後の連絡をいただければすぐに対応できません。
【経歴】
日本留学6ヶ月間
サンノゼ州立大学日本語専攻
日本語の先生1年間
ITサポート
【資格】
アメリカ出身ですので私はネイティブです
日本語の勉強を6年間続けております
JLPT n1に等しい(このご時世のため、受験する機会はありません)
ビジネス日本語テストを勉強中
【可能な業務】
和文英訳
通訳者
日本語の小説を30冊以上読む経験もあり、聴解力も日本人に等しいです。
私はネイティブですので翻訳された文章は自然的な表現を使用してご翻訳します。
【得意分野】
日本語の理解力と聴解力
翻訳
漢字
ユーチューブ
広告
ゲーム
小説・ライトノベル
マンガ
言語に関する仕事は主な業務となっておりますが、得意分野以外の仕事をお引き受け可能ですので、
お気軽にご相談ください。
最後までプロフィールを読んでいただきありがとうございます
- 稼働時間の目安
- 仕事できます (30日以上前)
- 稼働単価の目安
-
基本単価:1,500 円 / 時間
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意なスキル
-
Android 5年Discord 5年Ethereum 1年Excel 5年Office365 5年Windows 8年Word 7年YouTube 5年英語翻訳 1年英語通訳 1年
- 登録日
- 2021年11月21日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせ
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 1~3時間
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- いいえ
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい