海外コーディネート何でも承ります 〜ヨーロッパ、アジア、オセアニア〜

mien

業務内容

一般の方からVIP、老若男女の方々のお世話をプロとしてさせて頂いておりました航空会社管理職経験、それに伴う世界多数国居住、就労経験、またそのスキルアップで他業種で多くのVIP、メディアとのお仕事をさせて頂きました広報経験等、人生「人のお世話をする」お仕事を天職とさせて頂いて参りました。皆様お一人お一人の様々なご要望に親身に向き合い、最適な対応をさせて頂く自信があります。現代は国際社会で海外からの情報に触れるのは容易になっておりますが、実際現地での細々した事、現地での繋がり等、やはり御自身で飛び込むのは難しいものです。そういった所をお手伝いさせて頂きます。取材やイベント開催、PR等のビジネスに限らず、個人旅行のコーディネートから付き添い、現地での諸段取り、交渉事、等々、経験と人脈を駆使してお手伝いします。海外に関する事でしたらお気軽に何でもご相談ください。

料金は最低 5,000 円 から。内容によって変わります。どうぞお問い合わせください。

また、サービス納品に掛かる日数も内容によって変わります。こちらもどうぞお問い合わせください。

御納得行く迄連絡は密に取らせて頂きます。

基本料金

プラン
16,250

ベーシック

はじめての方におすすめ
納期
3 日
合計
16,250円

出品者

mien
mien (mien)
  • 0 満足
    0 残念
  • 個人
  • フランス

英語は6歳からアメリカ人ばかりの環境で勉強を始め、高校では奨学生として高校留学。1年スキップして首席で卒業、大学卒業後に英航空会社に就職、香港ベースで客室乗務員として従事し、エコノミークラスの責任者(パーサー)を最終役職として5年間勤務致しました。その後は航空会社での経験と語学力を買われ、高級ブランドのプレスとして勤め、通常のプレス業務に加え主に海外VIP、メディア対応を担当。その後独立。渡豪し、セールスの勉強をしながら芸術家プロダクションの広報を担いました。他に、国際チャリティバレー(舞踊)イベントにプレスコーディネートで携わったり、ファッションからアート、エンターテイメント、ホスピタリティ、マーケティングと多岐に渡り国際的場面でのみ活動しており、翻訳に関しては学生時代から携わっておりまして、出版関係での翻訳を始め、海外著名人インタビューの通訳にも携わって参りました。“読み物”の様な芸術的センスを重視する種の翻訳(英ー>日)に自信があります。

この様に翻訳、通訳だけでは無く、国際的なジーンでのVIP対応、多業種のコーディネート全般出来ますのでどうぞ宜しくお願い申し上げます。

注文時のお願い

1)「何関係のご依頼なのか」を明確に表記ください。

2)「出来るだけ詳しく内容」をご説明ください。

3)ご相談の上、サービス納品予定日と料金を決めさせてください。