お客さまの声
業務内容
【最短で、目標達成!効率よく書類選考をクリアしましょう!】
20年に及ぶ海外生活と、国連や国際機関での職務経験を活かし、
日本語履歴書から、海外で勝負できる
本格的な英文レジュメを1通、作成いたします。
★英文レジュメでは、日本語履歴書でのアプローチと全く異なります。
→経歴の羅列ではなく、業績をアピールした英文レジュメをお作りします。
★訳しただけの履歴書では成功しません。
→限られたスペースの中で最大限のアピールができるよう、適切かつ効果的な語彙を慎重に選択します。
★20年に及ぶ海外生活と、国連や国際機関での職務経験を活かし、真摯にアドバイスさせていただきます。
★エンジニア、自営業、国際機関にてディレクター、大臣へのアドバイザー、書籍執筆等の経験がある英語ネイティブがチェックします。
★第1関門の書類選考を突破しましょう!
★レジュメ提出の際、カバーレターも添付するのが一般的です。【もっとアピール!英文カバーレター】のサービスも行っておりますので、ぜひこの機会にご検討ください。
★不明な点などありましたら、ダイレクトメッセージにてお気軽にご相談ください。
【お申込後の流れ】
- 日本語履歴書をもとに、ヒアリング。
↓ - 英文レジュメの作成。
↓ - 試作のレジュメをお客様にお渡しし、ご意見・ご要望などをお聞きします。
↓ - フィードバックをもとに校正。
↓ - 英語ネイティブの最終チェック。
↓ - 英語式アプローチで書かれた高品質なレジュメの完成。
【ご注意】
こちらのメニューは、日本語履歴書→英文履歴書の作成です。
英文履歴書をお持ちの方は、
「お持ちの英文レジュメ、本格的に『再構成』いたします」
より、お申し込みください。お値段が少しお安くなっております。
基本料金
実績・評価
21 件
満足
0
残念
資料作成・レポート・論文作成
2024年8月10日コメントはありません
英語翻訳・英文翻訳
2018年8月7日原文が英語とは感じさせない非常に高品質な翻訳です。
英語翻訳・英文翻訳
2018年6月30日品泌&スピードに感謝します。
出品者
プロフェッショナルな英語文書を作ります!ネイティブチェック含む!
-
21 件 満足0 残念
- 個人
2010年よりフリーランスで翻訳業をしています。
日⇔英翻訳、英文レジュメ作成に関するご相談などありましたら、いつでもご連絡ください。
【翻訳者としての主な実績】
• 日本企業のコーポレートサイトの日英翻訳
• 仏日出版翻訳
• 製品カタログ翻訳
• 英文レジュメの翻訳・作成
• 英文カバーレターの翻訳・作成
【可能な業務】
•日↔英翻訳(文書、ウェブサイト等)
•英文履歴書(CV、レジュメ)の添削・作成
•英文カバーレターの添削・作成
•ビジネス等のプロポーザル(企画・提案書)の翻訳・添削・作成
注文時のお願い
▶内容によっては時間がかかることもございます。まずはご相談ください。
▶お客様の日本語の履歴書、職務履歴書、アプライ先やポジションの情報などを、提供いただきます。
▶ヒアリング、内容確認など、お客様との連絡を何度か行うことになります。お客様も返信できるようスタンバイください。
▶特殊・専門分野の履歴書作成に関しては、お断りする場合もございます。あらかじめご了承ください。
▶【もっとアピール!英文カバーレター】のサービスもございます。ぜひご利用ください。
▶採用結果は保証できませんことを、あらかじめご了承ください。