6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法

【英日/日英翻訳】メールから契約書まで、ビジネス文書の翻訳を承ります

・英語が苦手な方 ・英語に自信がない方 ・長文の英語を読むのが面倒な方 に向けて、翻訳の依頼を承っております。

Nanami Nakagawa

業務内容

<お気軽にご相談ください!>

★英文の和訳・日本語の英訳★

①ビジネス
・メール、各種SNSに記載するメッセージの英訳
・契約書等のビジネス文書の日本語訳
・スピーチ原稿の和訳・英訳
・ご自身で書かれた英語の文章の添削etc...

お仕事で英語が必要な方のお手伝いをさせて頂きます。

②プライベートその他
・プライベートにおける外国の方との英語でのコミュニケーションの支援
(例:メールの英訳・英語添削)
・飲食店でのメニューや、お店の中の注意書きの英訳
→正しい英語でミスコミュニケーションを防ぎます。
・洋楽の曲の和訳
・邦楽の曲の英訳

かゆいところに手が届くようなサービスを提供致します。

★進め方
・翻訳したい文書等を一度拝見し、内容・長さを確認致します。
・ご予算になるべく沿うように、お値段をお知らせします。
・訳文の修正は何度でも行います。

★自己紹介・経験
・今は塾の非常勤講師として勤務しております。
・2014年3月~2016年3月、2021年12月~2023年6月まで、インドで駐在しておりました。
・ビジネス英語を頻繁に使って職務を行っていたため、ビジネス英会話・ビジネス英語による文書作成には自信があります。
・英語でヨガを教える資格(全米ヨガアライアンス200時間コース)を取得したり、大使館での催し(新年祝賀会、天皇誕生日レセプション等)ではホスト側の一員としてインド人・他国の外交官やその配偶者をもてなしたり、主人と州政府や他国の大使館主催のレセプションに積極的に出席したりと、常に英語を積極的に使う環境に身を置くようにしておりました。大使夫人を中心とする配偶者会においては、インドのボランティアグループ主催のバザー出展に関わる業務(ミーティングへの参加、先方との折衝等)を担当しておりました。また、大使夫人のアシスタントのような形で、大使のインスタグラム掲載用の文章を英訳するお手伝いをさせて頂いておりました。

目的
アナウンス・発表 契約 新規求人情報
言語
英語 日本語

基本料金

プラン
10,000

ベーシック

WordでA4用紙1枚以下(日本語約1,400語、英語約500words)の翻訳 文章によっては最短3~4時間で納品可。修正回数無制限。
15,000

スタンダード

WordでA4用紙2~3枚程度(日本語約4,000語、英語約1,500words)の翻訳 修正回数無制限。
30,000

プレミアム

WordでA4用紙5枚程度(日本語約70,000語、英語約2,500words)の翻訳 修正回数無制限。
納期
1 日
2 日
3 日
合計
10,000円
15,000円
30,000円

出品者

Nanami Nakagawa
Nanami Nakagawa (73nakagawa)

【海外駐在経験あり】日英翻訳・通訳が必要な方に「生きた英語」をお届けします!

  • 1 満足
    0 残念
  • 本人確認
  • 個人
  • 兵庫県

・塾講師としての英語指導歴 8年以上
・海外赴任経験あり インド、合計3年半(後述)

<海外赴任経験>
★在外公館派遣員
2014 年 3 月~2016 年 3 月 在ムンバイ日本国総領事館 派遣員(部署:庶務班)
(任期付き派遣社員)

国際交流サービス協会よりインド・在ムンバイ総領事館に派遣。派遣員として、
・国会議員などの要人往来時の宿舎留保、送迎車配車、空港出迎え・見送りなどの便宜供与
・現地職員の管理
・現地職員と日本人職員間のコミュニケーションの補助
・日本人館員の生活のサポート
・総領事秘書業務
・公邸会食・天皇誕生日レセプションの設宴
などの業務に携わりました。
2014 年 9 月の安倍首相スリランカ訪問時には応援出張に行き、宿舎担当として現地のホテル担当者とのやりとりをこなしました。また同年 11 月の安倍首相ミャンマー訪問時にも、報道陣担当として、セレモニー時の現地バス運転手のオペレーションを行いました。2015 年 5 月・7 月には航空自衛隊のムンバイ一時停泊時には、深夜・早朝を問わず税関・入国管理局・空港関係者・宿舎関係者と連携してオペレーションを行いました。

★配偶者としての海外赴任(インド・ニューデリー、2021年12月~2023年6月)
1年半、夫の在インド日本国大使館での勤務にあわせて、配偶者としてインド・ニューデリーで生活し、
・大使夫人のスピーチ原稿の英訳
・チャリティバザー出展に関わる業務(ミーティングへの参加、先方との折衝等)
・英語でヨガを教える資格(全米ヨガアライアンス200時間コース)の取得
・大使館での催し(新年祝賀会、天皇誕生日レセプション等)ではホスト側の一員としてインド人・他国の外交官やその配偶者への対応
・州政府や他国の大使館主催のレセプションへの積極的な出席
等をおこなっておりました。

★アピールポイント
・海外でビジネス英語を使ってきたため、「生きた英語」で文書を翻訳可能です。
・塾講師として英語を教えているので、文法や語彙、言い回しなどはお任せください。
・翻訳については、簡単なメール等から契約書などの文書まで、日英・英日どちらも可能です。









注文時のお願い

ご注文の際は、どのような訳にしたいか(例:原文に忠実、わかりやすければ少し崩しても構わない等)をお伝えいただければと思います。