お客さまの声
業務内容
翻訳、韓国語⇔日本語での字幕制作関連でしたらジャンル問わず、できる限りお引き受けいたします。
映像などの素材を頂戴し、SST(字幕制作ソフト)にて字幕を付けたものをお渡しするか、ワードなどに
翻訳内容を記載し、お送りする…など納品方法についてはクライアントの希望に従います。
納期につきましてもできる限りご希望に添えるよう努力します。
まずはお気軽にご相談くださいませ。
- 言語
- 韓国語
基本料金
プラン
10,000円
ベーシック
3時間以内の稼働想定
15,000円
スタンダード
6時間以内の稼働想定
30,000円
プレミアム
9時間以内の稼働想定
納期
7 日
7 日
7 日
実績・評価
1 件
満足
0
残念
提案・要件定義
コミュニケーション
クオリティ
スケジュール
専門知識
出品者
翻訳マニア (honyakumania)
SST(字幕制作ソフト)使用可能。経験を積むためにボリュームの少ない仕事から責任をもって取り組みます
-
1 件 満足0 残念
- 個人
はじめまして。大学時代に1年間交換留学生として韓国の大学に通っていました。TOPIK6級を持っていて、SST(字幕制作ソフト)の使用が可能です。
今は副業で翻訳の仕事を募集しておりますが、将来的にはフリーランスで仕事をしたいと考えているため、経験を積みたいです。
内容、単価問わず、どんなお仕事でも責任をもって取り組ませていただきます。
どうぞよろしくお願い申し上げます。
注文時のお願い
あとで登録する