-
LINEスタンプ申請時の説明文200文字以内の翻訳の見積り金額
中国語翻訳の依頼を検討しております。
依頼する際の価格相場・費用が分からないので、こちらで相談させてください。
以下に要件をまとめさせていただきましたので、お見積りをいただけませんでしょうか。
■依頼の目的・背景
LINEスタンプ申請時の説明文200文字以内の翻訳
■納期
1週間以内
その他、他国の翻訳可能であれば依頼希望します。
回答にあたり不明点があれば、お気軽にご質問ください。
どうぞよろしくお願いいたします。
。
-
日本語→中国語の翻訳の相場について
日本語から中国語への翻訳の依頼を検討しております。
ご依頼した費用が分からないので相談させていただきました。
以下に要件をまとめさせていただきましたので、
お見積りをいただけませんでしょうか。
■依頼の目的・背景
既存日本語WEBサイトの中国語版の作成を検討している
■納品形式
テキスト形式でデータ納品していただく
■作業ボリューム
翻訳していただきたい日本語の文字数は約2万語なのですが、
よくご呈示される「翻訳料金:1文字○○円」という意味は、
翻訳後の中国語の文字数で計算されるのでしょうか?
1文字単価なのか1ワード単価なのかどちらなのでしょうか?
■中国語の種類
簡体字中国語と繁体字中国語の2種類作成したいです。
御見積は個別でお願いできれば有り難いです。
回答にあたり不明点があれば、お気軽にご質問ください。
どうぞよろしくお願いいたします。
-
中国語翻訳
小型カメラ3種類
使用説明書(A4サイズ3ページ)の翻訳
-
依頼方法について
お世話になっております。
健康食品の原料説明を中国語から日本語に翻訳して頂きたいですが、(専門用語有)
公募で依頼したほうがいいでしょうか?それとも、個人方のプロフィールを拝見しながら選択したほういいでしょうか?
それぞれの翻訳力が違うので、アドバイスを頂きたいです。
宜しくお願い致します。
-
翻訳者の募集に関して
中国語翻訳者を探しており、今回のみの依頼ではなく半年なり1年の
長期的な仕事依頼をお願いしたいのですが、
■サンプル記事の訳をまず依頼し、
あがって来たものをこちらのネイティブにチェックさせて
一番クオリティの良かった翻訳者を専属翻訳者に決めたい
という場合、プロジェクト式ではなくタスク式で募集をかけるべきでしょうか?
サンプル分量は複数ジャンル併せて1900文字程度です
tanakanoriko (tanakanoriko)
584文字。特に専門的な内容はありません。
Google翻訳などの対応は不可。広東語がご堪能な方でお願いいたします。
29日中の対応でお願いいたします。