直訳よりもネイティブに分かりやすい、スムーズな翻訳を心がげています。
はじめまして。
日本語・英語両言語のネイティブ・バイリンガルです。
インターナショナルスクールを卒業後、英会話講師として英語を教えてました。
現在、アメリカで翻訳・通訳者として活躍してます。
私は翻訳・通訳する時に心がげてるポイントは:
・言葉一つ一つに込められたニュアンスや文法を意識して訳すこと
・直訳よりも、ネイティブに分かりやすいような翻訳・通約をすること
・クライアント様のビジョンを持ってお仕事すること
▼可能な業務/スキル
・翻訳
・通訳
・英語でのメール作成 など
▼資格
・英検1級
▼実績例
・日<->英翻訳:ビジネスメール、ブログ、ウェブサイト、広告、ツイート、ソーシャルメディア投稿、YouTube、など
・日<->英通訳:電話対応、ビジネスミーティング、Skype、など
他にも、翻訳・通訳のプロジェクトについて質問や疑問があれば、お気軽にご連絡ください。
どうぞ宜しくお願いいたします!
- 発注したいカテゴリー
-
英語翻訳・英文翻訳中国語翻訳韓国語翻訳フランス語翻訳スペイン語翻訳ドイツ語翻訳その他翻訳映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳
- 登録日
- 2019年5月5日
- メッセージ返信率
- ---%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信
実績・評価
実績・評価はまだありません
最近の仕事 (0件) 募集中のみ
最近の仕事はありません。
今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう
ログインしてフォロー