書籍・雑誌編集出身のライターです。文章の目標は「わかりやすく、おもしろく、正確に」。
はじめまして、一筆堂です。
ライティング、リライト・校正、広報支援、翻訳(英語/日本語)のお仕事をお引き受けしています。
▼稼働時間 週30~40時間(日曜休)
▼連絡時間 早朝、11:00~21:00(必要に応じて対応可)
▼連絡手段 まずはメッセージで。契約後はChatworkやSlack、Trelloなどでも対応いたします。
-----仕事内容詳細-----
■ライティング -オリジナリティのある記事を作成-
検索すればわかることではなく、調べたり、体験したことを交えて書きます。
※継続的な関心、実体験があるテーマ
海外旅行・滞在(東南アジア)、工芸、国際協力、本・読書、健康など
【実績】
・海外旅行・滞在経験を連載(旅行代理店:Web)
・生物に関する記事を連載(メーカー:Web)
・国際協力・市民活動を取材(団体広報誌)
・企業の社会貢献活動を取材(月刊誌)
・ニュース短信を連載(月刊誌)
・新刊紹介を連載(月刊誌)
■リライト ―説得力のある文章に磨きあげる―
原稿・素材を、媒体にふさわしい文体、展開に書き改めます。
【実績】
・観光案内(商工会義所:Web)
・金融商品紹介(情報サービス:Web)
・海外就職体験談(人材サービス:Web)
・転職情報・体験談(転職情報:Web)
※小論文・作文の添削も承ります(成績にかかわるものを除く)。
■広報支援 ―製品やサービスの魅力を引き出す―
広報担当として発信、記者として受信した両方の視点から、広報発信を提案します。
【実績】
・プレスリリースの作成・リライト(団体・メーカー)
・Webコンテンツ作成・リライト(団体・メーカー:Web)
・パンフレット・報告書を作成(団体)
■校正 ―誤りがない文章に整える―
書き手が信頼される文章になるよう、語彙や文法を点検します。
【実績】
・書籍・雑誌の編集(出版社)
・英文広告媒体の校正(広告代理店)
・小中高校生向け教材の校正(出版社・学習塾)
■翻訳(英語/日本語) ―英文和訳を超える、違和感のない文章に―
英語の情報源を、日本語の記事・レポートにしています。
【実績】
・海外の市場・消費動向(広告代理店・調査会社:非公開)
・海外の産業動向(メーカー:Web)
・海外の教育事情(情報サービス:Web)
・英語学習記事の連載(メーカー会報誌)
・海外ニュース記事を連載(百貨店会報誌)
お考えのお仕事に合う部分がありましたら、どうぞご相談ください。
- 発注したい業種
-
マスコミ・メディア新聞・雑誌・出版旅行・観光・グルメ
- 発注したいカテゴリー
-
記事作成・ブログ記事・体験談Webサイト・LPライティングDM・メルマガ作成・制作代行インタビュー・取材資料作成・レポート・論文作成マニュアル作成その他 (ライティング)リライト・校正・編集書籍編集・雑誌編集データ収集・入力・リスト作成テキスト入力・タイピング・キーパンチデータ閲覧・検索・登録データ整理・分類・カテゴリ分け調査・分析・統計英語翻訳・英文翻訳映像翻訳・出版翻訳・メディア翻訳広告・PR・パブリシティ・宣伝データ分析・統計解析市場調査・マーケットリサーチWord (ワード) 作成
- 登録日
- 2020年5月23日
- メッセージ返信率
- 92%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
実績・評価はまだありません
最近の仕事 (0件) 募集中のみ
最近の仕事はありません。
今後の動向を確認したい場合は
フォローしましょう
ログインしてフォロー