6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2015年10月11日に終了しました。

【英→日】海外ニュース記事を元ネタとした記事のライティング(1記事1万文字)の仕事

【英→日】海外ニュース記事を元ネタとした記事のライティング(1記事1万文字)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

7件

当選人数

0 件

(募集人数1人)

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
■ 依頼詳細

海外ニュース記事を元ネタにした記事のライティングとなります。翻訳いただく記事は、ネットからご自分で選んでいただきます。こちら(http://www.veryquiet.com/news.php?category=world_news&format=compact_small&language=en&target=new)に海外ニュースサイトをまとめてあります。記事をチョイスするポイントとしては、
1.日本語化された記事が存在しない(公式日本語版が存在しない、既に同記事を日本語された文章がネットに公開されていない)
2.文字数を満たす内容の濃さがある
3.読むのに料金が必要な有料購読記事で無いこと
以上となります。
1は、検索エンジンなどを使って、日本語化されたものが無いかを確実に調べてください。
大学入試の英語の試験をやっているわけではないので、完璧に翻訳する必要はありません。英語の1単語1単語を完璧に日本語にする必要は無く、滑らかな日本語で自分なりの文章で書いていただいて構いません。読みやすい日本語と言うのがポイントです。

また、記事を訳するだけではなく、自分の意見や感想、考えを入れる等してください。(イメージとしては海外のニュースをお題に、自分でブログを書いているような感覚です)
翻訳文よりその他の文の方が文字数が多くなるように意識してください(厳密に守らなくても構いません)。
引用でウィキペディアや他のサイトなどから情報を仕入れるのは構いませんが、コピペするのは厳禁です。(コピペチェッカーでチェックしております)
必ず全て自分の言葉で書くようにお願いします。必ず、読む人がいることを意識して書いてください。「てにをは」や、基本的な日本語の文章の記述作法は守ってください。
また、べた書きではなく、適当に小見出しでくくってください。納品はこちらが用意した場所に直接行っていただきます。具体的な納品方法については、詳しくは応募いただいた後にご連絡します。

■ 作業量と単価

1記事1万文字程度で1日1記事、30日間の契約。合計で30記事の納品。
単価は1記事あたり300円で、合計9,000円となります。今回は試用期間のようなもので、30日間を通して作業のすすめ方や納品いただいたものの品質など、総合的に拝見させていただき、当方の意向に合致する場合は、当社専属ライターとして採用させていただき、1記事あたり5000円~応相談の高単価で依頼をさせて頂きます(その場合は長期契約も可能です)。

■ 参考サイト

http://www.lifehacker.jp/2015/09/150918_stop_overplanning.html
など

■ 補足説明

繰り返しますが、真面目に完璧に訳すと大変です。ポイントだけ拾い、単語の隙間は自分の日本語で補うようにし、ベタ訳ではなく、記事に対する要約と感想を書いているというスタンスで挑んでみてください。

また、当たり前のことですが、上記の作業明細は必ず読み、報酬単価など、内容を把握・了承してから応募してください。(最近、作業明細をろくに読まないトンデモな人が出現しましたので・・・)

多くの方からのご応募をお待ちしております。
プロジェクトをキャンセルしました

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)