6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2015年02月13日に終了しました。

ビジネスブログの翻訳(英→日)毎月10記事程度を継続的にできる方の仕事

ビジネスブログの翻訳(英→日)毎月10記事程度を継続的にできる方に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

4日間

提案数

15件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 50,000
実際の支払い金額
1,000 円 ~ 2,000
製作期間
1
発注者の声

見積もり募集の内容

提示した予算
5,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
インターネット系のブログ記事の翻訳をお願いいたします。
1か月に10~20記事程度で、継続的にお願いできる方を探しております。
いつまでの継続になるかわかりませんが、短くても半年くらいを
想定しておいていただければと思います。

●お見積りについて

たとえば下記のような記事の翻訳をお願いする形になります。
http://www.bryaneisenberg.com/gap-brand-story/
http://www.blogtyrant.com/how-i-sold-a-blog-for-20000-in-8-months/
記事によって長さがだいぶ変わります。
そのため、お見積りを毎回出していただくのか、固定なのか、
どういった基準でその金額になるのかなど教えていただけますと
判断しやすく助かります。社内で読む用ですので、正確さよりも要約をざっくりと
伝えていただき、その分工数を割かずにコスト重視でお願いいたします。

●記事リストのお渡しについて

1週間から10日に一度に、まとめて3~6記事ほどお送りしますので、
次の1週間から10日くらいでまた翻訳をしていただけますと幸いです。

●納品

WordでもテキストでもPDFでもなんでも結構です。

●注意点

自動翻訳や日本語として意味が通じない場合は修正をお願いすることがございます。

●応募に際して

参考までに下記を翻訳してお送りください。

Facebook dwarfs all other social media platforms. It’s a social sharing powerhouse. I’m tempted to say “if you can make here, you can make it anywhere.” But Facebook is so huge that if you can make it on Facebook, you won’t need to make it anywhere else.

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)