6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2024年04月15日に終了しました。

ネットショップ ebay 顧客対応 カスタマーサポート 簡単な英語翻訳のお仕事 完全在宅の仕事 [卸売・小売]

ネットショップ ebay 顧客対応 カスタマーサポート 簡単な英語翻訳のお仕事 完全在宅に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

6日間

提案数

1件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
5,000 円 ~ 10,000 [AI判定] 市場価格と相違
実際の支払い金額
600 円 ~ 700
製作期間
2
実際の受注者
shiorin
shiorin

シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです 英語に関して任してください☺️

  • 希望時間単価 1,400円~
  • 実績 6
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 60%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

サンフランシスコに7年住んでいました。大学で日本に帰国しました。上智大学を卒業してから英語翻訳、英語の先生をしてきました。9年ほどの英語翻訳の経験があります。以前は社長秘書として英語の通訳、社会人、大学生の英語の先生、広告代理店にいる際には英語のキャッチコピーを考えたりしていました。 —PCスキル— Word(文章作成、表挿入) Excel(基本操作、関数) 、PowerPoint(... 続きを読む

スキル
英語翻訳
英語通訳
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
卸売・小売
提示した予算
5,000 円 ~ 10,000 円
依頼概要
【依頼したい内容】
英語での顧客対応

【翻訳・通訳言語】
英語→日本語

【希望納品方法】
特にこだわらない

【依頼の継続性】
継続的に依頼したい

【翻訳する単語数または文字数】
1

【依頼先選びで重視する点】
こまめな連絡
クオリティ
柔軟な対応

【補足】
【依頼したい内容】
ビジネス翻訳

【翻訳・通訳言語】
英語→日本語 日本語→英語

【希望納品方法】
特にこだわらない

【依頼の継続性】
継続的に依頼したい

【依頼先選びで重視する点】
こまめな連絡
クオリティ
柔軟な対応

【仕事の詳細】
当方海外オークションeBayで商品を出品しております。
顧客からきた質問メッセージを翻訳していただくお仕事です(電話対応なし)
業務にあたる時間は1日に30分ほどです。
空き時間に翻訳していただければ構いません。
1人のお客様とのやりとりが1回で終わる場合もあれば複数回の時もあります。
返信テンプレート多数用意しています。分からない時はサポート致します。

基本的な流れはこちらから依頼した文章をLineやチャットワークを使用し、英訳と和訳に翻訳していただきます。
※長期的にできるようであればgoogleスプレッドシートを使った翻訳作業も検討しています(簡単な作業です)

【応募資格】
・翻訳ツールを使用しないで英語の文章を翻訳できる
・チャットワークのアカウント
・丁寧なコミュニケーションができる方
・パソコン作業に慣れている方
・最初にZoom面談が可能な方
・長期的に業務を継続していただける方

【必要なスキル、持ち物】
・パソコン、スマホ、インターネット環境

【報酬】
ノルマのない固定報酬性となります。
最初に数回対応して頂いて、双方問題無くお仕事していけそうでしたら引き続きお願いする形になります。
メッセージ20回ほどしていただいて継続可能か判断させていただきます。
※まずは600円にてご応募お願い致します。
その後固定報酬制になります。 3000円/月
習熟度、対応量や業務フローの追加などで報酬は随時上げていきます。
その後徐々にアップしほぼお任せできるようになってきたら1万円を目途に考えております。

【禁止事項】
※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は禁止です。
※自動翻訳サービス等を使って翻訳したものを使用することは厳禁です。
※他の方のeBayの仕事を請け負うこと。

【応募方法】
ご応募の際は、以下の質問に回答してください。
・氏名、年齢
・1日の可能な作業時間:
・ ebayでの顧客対応経験の有無:

 お気楽にお問い合わせください。
 ご応募お待ちしております。
【依頼したい内容】
英語での顧客対応

【翻訳・通訳言語】
英語→日本語

【希望納品方法】
特にこだわらない

【依頼の継続性】
継続的に依頼したい

【翻訳する単語数または文字数】
1

【依頼先選びで重視する点】
こまめな連絡
クオリティ
柔軟な対応

【補足】
【依頼したい内容】
ビジネス翻訳

【翻訳・通訳言語】
英語→日本語 日本語→英語

【希望納品方法】
特にこだわらない

【依頼の継続性】
継続的に依頼したい

【依頼先選びで重視する点】
こまめな連絡
クオリティ
柔軟な対応

【仕事の詳細】
当方海外オークションeBayで商品を出品しております。
顧客からきた質問メッセージを翻訳していただくお仕事です(電話対応なし)
業務にあたる時間は1日に30分ほどです。
空き時間に翻訳していただければ構いません。

1人のお客様とのやりとりが1回で終わる場合もあれば複数回の時もあります。
返信テンプレート多数用意しています。分からない時はサポート致します。

基本的な流れはこちらから依頼した文章を英訳と和訳に翻訳していただきます。

【応募資格】
・翻訳ツールを使用しないで英語の文章を翻訳できる
・チャットワークのアカウント
・丁寧なコミュニケーションができる方
・パソコン作業に慣れている方
・最初にZoom面談が可能な方
・長期的に業務を継続していただける方

【必要なスキル、持ち物】
・パソコン、スマホ、インターネット環境

【報酬】
ノルマのない固定報酬性となります。
最初に数回対応して頂いて、双方問題無くお仕事していけそうでしたら引き続きお願いする形になります。
メッセージ20回ほどしていただいて継続可能か判断させていただきます。
※まずは600円にてご応募お願い致します。
その後固定報酬制になります。 3000円/月
習熟度、対応量や業務フローの追加などで報酬は随時上げていきます。
その後徐々にアップしほぼお任せできるようになってきたら1万円を目途に考えております。

【禁止事項】
※翻訳・通訳した内容を第三者に漏洩する行為は禁止です。
※自動翻訳サービス等を使って翻訳したものを使用することは厳禁です。
※他の方のeBayの仕事を請け負うこと。

【応募方法】
ご応募の際は、以下の質問に回答してください。
・氏名、年齢:
・1日の可能な作業時間:
・ ebayでの顧客対応経験の有無:
・簡単な自己PR

 お気楽にお問い合わせください。
 ご応募お待ちしております。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)