6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2024年02月04日に終了しました。

ウェブサイト翻訳+ライティング(英語→日本語)の仕事 [コンサルティング・シンクタンク]

ウェブサイト翻訳+ライティング(英語→日本語)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

1日間

提案数

21件

当選人数

1 件

(募集人数5人)

実際の発注内容

依頼の予算
20,000 円 ~ 50,000 [AI判定] 優良価格
実際の支払い金額
10,000 円 ~ 20,000
製作期間
5
実際の受注者
みゆ
みゆ

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 初心者にやさしい 6ヶ月以内に初心者クライアントの依頼に1回以上成約した、初心者にやさしいランサーです 実績・好評価200件以上!早くわかりやすい電子書籍・リライト・英語翻訳ならじゃんじゃんお任せを!

  • 希望時間単価 5,000円~
  • 実績 257
  • 評価満足率 98 %
  • プロジェクト完了率 94%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

はじめまして。ライター/翻訳家のみゆと申します^^ 10年以上フリーランスをしていますが、今まで一度も赤字になったことはありません! ランサーズではこれまで200件以上のお仕事をさせていただき、247件~好評をいただいております!ブロンズランクです。 女性ならではの柔らかい文章制作に心がけております^^ ▼可能な業務/スキル ・電子書籍の原稿作成 ・リライト... 続きを読む

スキル
記事執筆
... もっと見る
対応可能な依頼のジャンル
新聞・雑誌・出版
広告・イベント・プロモーション
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

依頼主の業種
コンサルティング・シンクタンク
提示した予算
20,000 円 ~ 50,000 円
依頼概要
【依頼したい内容】
webサイト訳
ビジネス翻訳

【翻訳・通訳言語】
英語→日本語

【希望納品方法】
特にこだわらない

【依頼の継続性】
継続的に依頼したい

【翻訳する単語数または文字数】
5000

【依頼先選びで重視する点】
ざっくりとした要望から相談できること
クオリティ
柔軟な対応
業務経験・知識
納期

【補足】
なし
要望①〔明確かつ簡潔な表現へ意訳〕
複雑な表現や冗長な言葉を避け、できるだけ明確で簡潔な表現を心がけていただけると助かります。既存の文章は読み手に伝わらない文章が多いため、すばやく理解できるような表現に調整いただきたいです。
また、英語分を直訳している部分も多くあるため、内容さえ伝わるレベルであれば全文書き直してもOKです。基本的に、なるべくカタカナを減らし日本語での表現に変えたいと思っています。

要望②〔日本のマーケットに即した表現〕
弊社の事業のおいてキーワードである「ウェルネス」、「コンサル」などという言葉が理解しにくい、また場合によってはあまり良い印象がない、などという意見もあり、ウェルネスの説明書を加える、またはコンサルをプロフェッショナルと言い換えるなど、日本人にとって馴染みあり、プラスのイメージになりそうな言葉選びをお願いできればと思います。
はじめての依頼で勝手がわからず、度重なる依頼内容の修正、申し訳ありません。
参考に作成中のウェブサイトの英文テキストの一部を添付させていただきました。
添付ファイル
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません
  • Website SO.WA.xls...
会員登録する (無料)