見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
- 依頼主の業種
- 医療・医薬
-
提示した予算
-
20,000 円 ~ 50,000 円
-
依頼概要
-
【依頼したい内容】
webワークショップ受講の英日同時通訳
【翻訳・通訳言語】
日本語→英語
英語→日本語
【希望納品方法】
特にこだわらない
【依頼の継続性】
継続的に開発を依頼したい
【翻訳・通訳の業務量】
3時間
【依頼先選びで重視する点】
業務経験・知識
【補足】
10月11日の午前5-8時の3時間、カナダの心理学のワークショップをオンライン(zoom)で受講します。
その際、【同時通訳】をお願いしたいと思っています。
参加予定のワークショップはこちらです。
成人のADHDの認知行動療法に関するワークショップです。
https://www.eventbrite.ca/e/unified-cbt-for-adhd-tickets-619114457007?aff=odeimcmailchimp&mc_eid=f4cb1c7f8b&mc_cid=4561d1c7bc
講師が話す講義パートだけでなく
ブレイクアウトルームで小グループに分かれて話し合ったり、
ロールプレイする場面が何回かあります。
Zoomに入っていただき、相手のいうことも私の言うことも
同時通訳でサポートしていただけると助かります。
(1) カナダの主催者に事前にハンドアウトをもらえるよう依頼しました。2.3日前に送ってもらえるそうです。
(2) Zoomのログイン情報も分かり次第お送りします。主催者には私と通訳さんの二人がアクセスすることの許可がもらえました。
(3) ただし、Zoom上で同時通訳すると他の参加者にも声が伝わってしまいますので
Zoomとは別回線で(たとえばLINE通話をつなぎっぱなしにして)通訳
していただくことは可能でしょうか?
早朝からになりますが、
ご検討よろしくお願いいたします。
-
一時停止の理由:同時通訳にあたる体制(通訳者の人数や機器など)が不十分である可能性が高く、条件や体制を見直して再募集します。
-
ランサーズ上で同時通訳のできる方を見つけることができましたので、この仕事依頼はキャンセルします。