見積もり募集の結果
見積もり募集の内容
- 依頼主の業種
- 翻訳・通訳
-
依頼の目的・背景
-
当方はR18音声作品・R18小説を配信している同人サークルです。
大人の乙女向けの恋愛作品であり、アダルト表現を色濃く含みます。
それを踏まえ、下記の概要でお引き受けいただけるか、ご検討くださいませ。
■該当作品(配信中)
「悪役令嬢はメンデレ王子にHな拷問されるなんてバグですか」
https://www.dlsite.com/girls/work/=/product_id/RJ270951.html
・セリフ文字数22,117(句読点【。、「」!?】を除く)
・音声作品としては2時間
・露骨なアダルト表現があります、ぼかす・直接かは、要相談
・まずは日本語→中国語(簡体字)、のち 日本語→ 英語訳
・続編が4月ごろ配信(シナリオ完成済み)、その次(シナリオほぼ完成)は夏以降
・一作(中国語と英語)で3万円
・納期は早いに越したことはありませんが、 日本語→中国語(簡体字)、日本語→ 英語訳に1ヵ月以内でできる方
・校正し、誤記なく納品できる方
・内容や情報の秘密を厳守でき、責任をもって最後までやり遂げることのできる方
3部作予定です。
翻訳ニュアンスが変化しないよう、中国語と英語、続編ともにお願いできる方、
実績やスキルの高い方、小説やアニメに興味があって微妙なニュアンスを汲み取れる方、納期の早い方、
それらの条件をみながら、1人、採用させていただきます。
(内容が女性向けなので、女性を優先させていただくこともあります)
場合により、早期の募集打ち切りもあります。
■応募方法
・お名前
・生年月日(20代~40代)
・中国語と英語の仕事経験や自己PRなど
・お持ちのSNS
・まずは該当作品の中国語、そして英語の、おおよその作業期間日(2週間とか一ヵ月弱とか)
・納品データ形式(Wordまたはtxt)
以上をご記入ください
【禁断りんご】大虹蓮水
Twitter https://twitter.com/oh22_
公式HP https://www.oo22888.com/
-
総ワード数
-
22117 ワード
-
記事単価
-
1
-
日本語起点/対象言語起点
-
日本語→対象言語
-
上記のとおりです
- 添付ファイル
-
※ 締切後、添付ファイルはクライアントと当選したランサー以外は閲覧できません