この募集は2020年02月16日に終了しました。

キャッチコピーのためのドイツ語翻訳の仕事 [翻訳・通訳]

キャッチコピーのためのドイツ語翻訳に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、ドイツ語翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

5日間

提案数

4件

当選人数

0 件

(募集人数1人)

見積もり募集の内容

依頼主の業種
翻訳・通訳
提示した予算
1 円 ~ 5,000 円
依頼概要
ドイツ語の"Gipfel"という単語を使って、自社製品のキャッチコピーを考えています。

依頼を最後までご覧いただければお分かりかと思いますが、特別なアイデアは不要です。

ドイツ語やドイツ文化に精通していて、ある言葉に違和感がないか否かが判断できるランサー様を求めています。




【依頼の前提】


①コピーをつける製品について

自社製品は、ある製品分野の中でも最高級の商品です。もともと、その製品分野が高級品ばかりなのですが、その中でもさらに高級なものが弊社の製品です。


②コピーの使用場面について

作成したコピーは、ブランドロゴの下につけて(例えば、HONDAの下についている"power of the dreams"のように)広告やウェブサイトに掲載し、製品に刻印します。



【依頼の内容】


日本人にとって読みにくいもの、分かりにくいものを避けるため、例えば、以下のようなレベルの平易な言葉を独訳したコピーを求めています。


・頂点
・これが頂点
・頂点へ
・頂点のなかの頂点


①まず、これらの日本語を、【依頼の前提】を踏まえて独訳してください。また、その際に"Gipfel"という単語を必ず使用してください。


②以上に挙げたレベルの平易な言葉で、【依頼の前提】に沿うような、ドイツ語の文章・ワードがあれば提案してください。その際にも"Gipfel"という単語を必ず使用してください。


①、②、ともに、出来上がったコピーがドイツの文化や言葉に精通した人にとっても違和感がないような訳をお願いします。

なお、②に関しては可能であればで結構です。



以上が、依頼の内容になります。

お力を貸して頂けますと幸いです。よろしくお願いいたします。
当初とは別のプランを採用する事になりました。

お忙しいところ、ご提案いただいた方々、誠にありがとうございました。

この仕事に似たドイツ語翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)