6月30日まで 新規会員登録とパッケージ出品で 2000円割引クーポンプレゼント! ※無くなり次第終了 ご利用方法
この募集は2017年11月13日に終了しました。

海外サイトの商品説明分の英語->日本語への翻訳4商品(1商品あたりの英文は短いです)の仕事

海外サイトの商品説明分の英語->日本語への翻訳4商品(1商品あたりの英文は短いです)に関する仕事・募集案件ページです。クラウドソーシングのランサーズで、英語翻訳・英文翻訳に関する最適な外注/発注先をお探しの方、副業案件・求人をお探しのフリーランスの方はまず会員登録がおすすめです。

見積もり募集の結果

募集期間

3日間

提案数

28件

当選人数

1 件

(募集人数1人)

実際の発注内容

依頼の予算
1 円 ~ 5,000
実際の支払い金額
800 円 ~ 900
製作期間
0
実際の受注者
Yas2yas
Yas2yas

ブロンズ 認証済み、受注実績のあるランサーです 翻訳<日→英/英→日> 承ります

  • 希望時間単価 2,000円~
  • 実績 76
  • 評価満足率 100 %
  • プロジェクト完了率 100%
  • 機密保持
  • 本人確認
  • 電話

フリーランスの翻訳家として、これまで教材、旅行観光、ビジネス実務全般、金融投資、映像字幕、スピリチュアル、ヘルスケア、レストランメニュー、製品マニュアル、アプリのローカライゼーションなどの英日/日英翻訳に携わってきました。 豊富な経験と時事知識を活かし、正確ながらも自然で読みやすい翻訳をすることを心がけています。 翻訳校正、ネイティブチェックも致しますので、お気軽にご相談ください。 皆... 続きを読む

スキル
英語翻訳
データ入力
ライティング
調査・統計
... もっと見る
発注者の声

見積もり募集の内容

言語
英和翻訳
依頼の目的・背景
海外から商品を輸入し販売しております。先日弊社翻訳スタッフが退職いたしましたため、今後も新商品を輸入の度に翻訳をお願いできる方を探しております。
商品説明分と言っても1商品あたりはそれほど長い文章ではないです(先日退職したスタッフはおよそ1商品あたり5分〜10分程度)で日本語にしていただいてました。

一例として例えば下記のような海外の商品ページのdescriptionの部分の翻訳などが実際の依頼内容に近いと思います。(下記URLの商品は実際に扱っている商品ではございませんが、大抵フレグランスの香りの説明がほとんどです)

https://www.compagniedeprovence.com/en/diffuseurs-de-parfum/90231-diffuseur-de-parfum-200-ml-summergrapefruit-.html

商品毎に単語数が前後いたしますが、ざっくり1商品いくら、
もしくは
1単語いくらなどでご提案いただけると幸いです。

まずは4商品お願いしたいと思っております。
翻訳分野
実務翻訳 (ビジネスに関する文書全般)
総ワード数
30 ワード
納品形式
Wordファイル (.docx)
継続発注の有無
ランサーに相談して決めたい
## 追記
依頼させていただく英文ですが、フレグランスの香りの説明ということで詩的な表現がよく使われておりますので日本語の文章作成能力も高い方が希望です。依頼者の私(普通に英語でのメールや日常会話には不自由はない程度)が訳すと直訳すぎてあまり商品説明分としてはいかがなものか?という文章になってしまう為依頼しております。

この仕事に似た英語翻訳・英文翻訳の他の仕事を探す

会員登録する (無料)