-
リフトアップフェイスマスクのネーミング
2020年03月20日
-
新規店舗の店名募集
2020年03月20日
-
新規開業 歯科医院のネーミング
2018年11月03日
-
新商品「ウォーターサーバー」のネーミング
2018年11月03日
-
鉄筋工事業の会社名のネーミング
2018年11月03日
-
液体肥料のネーミング
2018年11月02日
-
人材紹介会社の会社名のネーミング
2018年10月31日
-
新規法人企業名の募集
2018年10月31日
-
新規整体院の名前
2018年10月30日
-
光や音を扱う新会社のネーミング
2018年10月30日
-
新規オープンのパン屋さんのネーミング
2018年10月28日
提案作成者
中国語翻訳
-
25 件 満足0 残念
- シルバー
- 個人
- 大阪府
教育・福祉業界で20年程勤めた後、40歳を過ぎてから中国に語学留学しました。留学後、現地の企業で翻訳、記事執筆(グルメ関係記事)、校正、カスタマーサービス管理・運営などを担当しました。
現在はフリーランスで翻訳、ライティングの仕事を行っております。
■可能な業務
中日翻訳(中国語→日本語)※簡体字・繁体字ともに翻訳可能です。
執筆
■資格
小学校教諭免許
HSK6級
英検2級
韓国語能力試験3級
ホームヘルパー2級
■実績
グルメ情報サイト運営会社の公式アカウントにてコラム連載
中国語学習者向けサイトにて記事執筆
Q&Aサイトの記事執筆
ブログ記事執筆
タオバオのサイト翻訳
中国の新聞記事翻訳
中国企業ホームページ翻訳
中国の漫画翻訳
契約書、取扱説明書(フィットネス用品・家電等)の中日翻訳
アマゾン(アメリカ)商品レビューの日本語訳
■活動時間・連絡について
フリーランスのため、納期や稼働時間等、柔軟に対応することが可能です。