自己紹介
韓国語翻訳フリーランサー
韓国出身で日本居住中。
韓国の大手企業4年間勤務。
現在はフリーランス翻訳(主に日本語ー>韓国語)従事。
法律文書、契約書、観光情報、モバイルゲーム、文学などの翻訳と
動画のテープ起こし、字幕製作、韓国語教習などの経験多数あり。
JLPT N1。TOEIC 940。
今は完全なフリーランスとして翻訳に専念しております。
お気軽に連絡ください。
宜しくお願いします。
- 稼働時間の目安
- 仕事できます
- 得意なカテゴリ
-
英語翻訳・英文翻訳韓国語翻訳その他翻訳映像・出版・メディア翻訳
- 得意な業種
-
実績あり ホテル・旅館・民泊
- 得意なスキル
-
英語翻訳 6年韓国語翻訳 6年
- 登録日
- 2015年1月14日
- メッセージ返信率
- 92%
- メッセージ通知
-
お知らせメールの受信ブラウザの通知
実績・評価
よくある質問 by ランサーズチェック
- 作業をするパソコンはウイルス対策が行われていますか?
- はい
- 作業をするパソコンは共有ではないか、パスワードが設定されていますか?
- はい
- メールの確認頻度は?
- 毎日
- 一日に作業ができる時間(1週間平均)はどれくらいありますか?
- 8時間以上
- 著作権などの知的財産権について理解し、提案や仕事内容に権利侵犯がないか注意していますか?
- はい
- 個人情報保護について理解していますか?
- はい
- 業務委託契約や秘密保持契約などの契約を結ぶことができますか?
- はい
- プロジェクト開始後など、必要であれば情報を交換し、電話などでも連絡できますか?
- できる
- 見積書や請求書などが必要であれば、作成できますか?
- はい
- ランサーズの利用規約や各種ルールを理解していますか?
- はい