絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
106 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
本人確認 こつこつした作業が得意です。
宜しくお願いします。
韓国人ネイティブと日本人ネイティブがペアを組んで仕事に取り組みます!
韓国人ネイティブと日本人ネイティブがペアを組んで仕事に取り組みます! ▼可能な業務/スキル ・韓国語から日本語への翻訳 ・日本語から韓国語への翻訳 ・ゲームやアプリに特化した翻訳 ・サイトの日韓ローカライズ ・サー... 続きを読む
翻訳、webディレクション、美大出身のセンスと発想を生かしたお仕事いたします。
英文翻訳いたします(NY4年在住経験、ネイティブ表現もok) ライティングスキルは、 某大手プロバイダーの会員誌(200万通以上)の執筆2年経験 女性向け占いコンテンツ企画案件ブログ執筆 スポーツクラブ等の店舗取材、執筆経... 続きを読む
本人確認
プロの 翻訳/DTPコーディネーター
翻訳歴 7年 翻訳コーディネーター歴 4年 マニュアル制作会社で産業機械のマニュアル、指示書、報告書などの翻訳プロジェクトを管理していました。半年前に退職し現在はフリーランスの翻訳、翻訳ディレクターとして活動しています。 ... 続きを読む
小学生の女の子と幼稚園児の男の子の母親です。 最近になり時間の余裕が出てきたので、ランサーズを通して少しづつ社会復帰ができたらと思っております。 専業主婦ゆえ時間に融通が利きます。 連絡はこまめに取るように努めます。 受け... 続きを読む
しっかりコミュニケーション、きっちり納品!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 cro-ccと申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、御覧ください。 【経歴】 ・奈良女子大学 理学部 生物科学科卒 ・2016年から現在まで... 続きを読む
初めまして。私は都内の私立大学に通っている大学二年生です。しかし、去年からダブルディグリープログラムに参加しているため、2年間(今年帰国予定です)海外の大学に在籍しております。 よって残念ながら、業務説明や作業のために事務所へ行くこ... 続きを読む
翻訳は読む側からして原本が何語で書かれたか分からないようにするのがカギです。
I've lived in 3 different countries (Indonesia 17 years, US for 6 years, Japan for 9 years), speak 3 different langua... 続きを読む
本人確認 フリーの映像翻訳者です。翻訳やライティングなどはおまかせください!
翻訳歴2年以上です。 現在は、フリーの映像翻訳者として、映像媒体に日本語字幕を付ける仕事を主にしております。 前職では、Photoshopを使用した画像加工もしておりました。 写真撮影や加工、ライティングなどもお任せください。 ... 続きを読む
Oracle変換 MySQL, MsSQL変換 MySQL開発, ウェブ開発, Appの開発
開発経歴5年。写真各種/各種Appの開発経験/Web開発経験(Angular + PHP (Laravel) + Node React Native + Node.js + DB – MongoDB + C + Django(Pyth... 続きを読む
貴社の規定に沿い、丁寧に作業します。
はじめまして。鈴木と申します。 IT企業でプロジェクト管理やトレーニング、開発業務サポート、翻訳業務などを5年以上経験しております。 外国語大学を卒業しており、2年間海外の大学でマーケティングやビジネスも学んでおります。 ... 続きを読む
帰国子女30代ママ@大阪☆ →帰国子女(英語圏にて高校・大学卒業) →教育業界・宝石業界・翻訳通訳・市場調査 →現在、ウェブ制作・ネットショップについて勉強中。
日系二世、ローカライズ、翻訳、通訳、英語全般
日系二世になります。幼少の頃から、日本とアメリカの文化の狭間を行き来してきました。日本に来ての主な仕事は日本のコンテンツやサービスを英語圏に合わせたローカライズ、企画、海外クライアントとの調整、カスタマーサポート、広報、営業等様様な事... 続きを読む
本人確認 国内および国際的な小規模ネットビジネスをサポートします
はじめまして。国内システム開発企業で5年、その後中国に渡り大手グローバルIT企業で5年働いていました。企業にいた頃はシステム開発の他、社内情報発信用の記事など日本語に注意を払いながら分かりやすく、読みやすくを意識しながら文章を書いてい... 続きを読む
新着のランサー
Webデザイナー
Webエンジニア
Webディレクター
HTMLコーダー