絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
55 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
18年間、海外輸入品のオンラインショップを経営。自社ホームページの製作運営を行っています。ASPを用いたデータベースとのリンクにてダイナミックなウエッブサイトを構築しています。ショッピングカート、アクセス管理、ユーザー登録、管理等、コ... 続きを読む
本人確認 クライアント視点でデザインを考え、ポップなアイデアやおしゃれで高品質なデザインをご提供いたします。
Webデザイナー、グラフィックデザイナー ▼自己PR クライアント視点でデザインを考え、ポップなアイデアやおしゃれで高品質なデザインをご提供いたします。 性格は明るくて、ポジティブで、人と向き合う気持ちを大切にしています。仕... 続きを読む
ウェブサイト制作・デザイン、スマートフォン・モバイルサイト制作
WEBデザイナーです。 デザイン性と機能性を両方を考えて、 クライアントの立場で一つ一つの案件に心を込めって仕事をします。
本人確認
主に海外在住のWebデザイナーです。Web制作案件、英語を使った案件でお仕事させていただければ幸いです。よろしくお願いいたします。
翻訳・通訳サービスのおすすめポートフォリオ
Jリーグに関連する訪英セミナー参加者の通訳をしました
販売促進資料の翻訳(日→英)を行いました
法務関連文書の翻訳(日→英)を行いました
プレゼンテーション資料の翻訳を行いました
私は自社ECモールのWEBデザイナー,翻訳として従事しています。自社モールの利点と出店企業の特徴を活かし、様々なパターンを試験することで機能的なデザインに関するノウハウを蓄積することができました。今後はより会員数や規模の大きなサイトで... 続きを読む
はじめまして。 こんにちは! 現在インハウスデザイナーとして、会社のデザイン業務全般を行っています。 今回、社内デザインだけではなくより多様なデザイン制作に携わりたくランサーズに登録いたしました。 就業中ですが迅速... 続きを読む
医学、コンピューター関連の英語が得意です。転職用推薦状、スピーチ原稿などの翻訳をしています。
日本語から英語への翻訳、通訳をフリーランスでしています。 最近はオープニングスピーチ原稿や、英語サイト用の翻訳が増えました。 ウェブページの作成やリニューアルが得意分野です。 英語のインタビューの通訳や、ページの翻訳の仕事を... 続きを読む
本人確認 デザイナJUN
初めまして、 私はホームページ制作の仕事をフリーでしております。 スキルは html,css,wordpress,ec-cubeでのサイト制作, 後、その他(ロゴ,イラスト,キャラクター,メニュー制作)のデザインも可能... 続きを読む
ライティングと英語ができるWEB&マーケ屋です
主にWEBデザイナー、コーダー、マーケ担当として働いてきました。現在はハンドメイドのブランドをやりながら、自分と似たような個人起業家のWEBマーケティングをフリーランスで請け負っています。 元々DTPデザイナー出身のため、フライヤー... 続きを読む
マーケティング調査業務通訳を行いました
日本の伝統ファッション小物ブランド「SARAKICHI」サイトのフランス語翻訳を担当しました
某テレビ局の報道番組でインタビュー通訳、映像翻訳ました
海外の切り抜に動画ました
ウェブサイト制作はもちろん、それに付随した多種多様な展開もまとめてご相談承ります。 まずは、ご一報を頂ければなるべくご納得頂ける所までご相談をさせて頂きます。
本人確認 バイリンガルのウェブデザイナー
アメリカでウェブデザイナー・ディベロパーとして活動して、5年になります。(在米歴は18年です。)WordpressなどのCMSを使ってウェブサイトの構築をしたり、Photoshopを使って、ウェブサイトのレイアウトのデザイン(mock... 続きを読む
フランス語翻訳・Webデザイン・DTP
フランス在住9年。2015/8より東京在住。 グラフィック・webデザイナー暦10年。 【フランス語の翻訳・通訳】 仏検定1級、DALF C1取得。 翻訳料金は、原稿の文字数と内容によって、お見積もりします。 翻訳代理店... 続きを読む
バナー作成や、画像加工、商品登録、WEBページデザイン等
海外輸入時計のネットショップを運営しています。 楽天、Yahoo!ショッピング、ヤフオク、ショップサーブ、アマゾン に出店中です。 バナー作成や商品ページ作成等がメインの仕事です。
英語で配信されているApple製品に関するニュース記事を日本語に翻訳し、コメントも加えて執筆しました
ポートフォリオサイトました
長野県製薬様の英語HP https://www.hyakuso.co.jp/en/を担当しました
半導体設計会社様のHPの英訳 https://www.g-sims-s.co.jp/en/ を担当しました
新着のランサー
翻訳家