プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
2,776 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
英語TOEIC990のスコアをもつ人材が、2度のプルーフリーディングを通し翻訳を行います。
翻訳歴 10年 契約書・研究論文・機械マニュアル等 ネイティブスピーカーと日本人のチームで翻訳を行います。 対応言語は英語、スペイン語。ポルトガル語、タガログ語となっております。 丁寧な仕事と迅速な仕事を心掛けております。 ... 続きを読む
一般文書から専門文書まで、あらゆる分野の翻訳が可能です。法律・契約書 ・特許翻訳・医学・薬学分野など
翻訳会社JOHOの専門分野 一般文書から専門文書まで、あらゆる分野の翻訳が可能です。 【法律・契約書】 訴状、陳述書、訴訟証拠書類、雇用契約書、賃貸契約書の英語翻訳 【特許翻訳】 出願用の特許翻訳(Patent Transl... 続きを読む
韓国語や英語の翻訳や通訳対応可能です。
今、現在会社でホームページやブログの管理をしています。 (韓国語版、英語版) 実際海外からのお客様相手も対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・韓国語翻訳や通訳 ・英語の翻訳や通訳 ・ホームページやブ... 続きを読む
4日前
タイ語を用いた、仕事は、何なりとお申し付けください!
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 Kaiと申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・Chandrakasem Rajabhat University 大... 続きを読む
将来は通訳者になりたいので、毎日一生懸命勉強していて、日本の文化に興味があります。よろしくお願い致し
大学の一年生です。ベトナムから参りました。22歳になりました。よろしくお願いいたします。
I will provide a captivating content for your web
Are you in need of captivating, well-researched, and engaging content for your website or publication? Look no furthe... 続きを読む
現在ジャカルタ在住の日本語・インドネシア語翻訳者です。日系企業での通訳、公文書翻訳の経験があります。
インドネシア出身のサイード ムストファ ヘルランと申します。日本には6年間住んでおり、静岡産業大学を卒業しました。日系企業での通訳、公文書翻訳の経験がありますので、インドネシア語・日本語の翻訳のことはぜひ任せてください。
14日前
最も評判の高い通訳者トップ 10
私は、高精度な翻訳を提供する専門的な翻訳サービスです。契約書や文書全体の翻訳を承ります。その他、言語に関連するあらゆる種類の仕事も請け負います。
1日前
17日前
言語が好きでベトナムで英語語学を卒業しました。英語と日本語を翻訳と通訳できます。
2018年に英語語学を卒業しました。 2019年から日本に来ました。日本語の能力試験の二級を取れました。 日本で通訳の経験ありました。
5日前
流暢な日本語と英語をネイティブレベルで扱う通訳者です。
流暢な日本語と英語をネイティブレベルで扱う通訳者です。長年の経験を通じて、異文化間の円滑なコミュニケーションが得意であり、翻訳業務において高い信頼性と質の高い成果物を提供してきました。 私の翻訳経験には、ビジネス会議、法廷手続き... 続きを読む
香港出身で日本語/英語/中国語/広東語堪能☆日本在住歴10年
よろしくお願いいたします。
英日・独日翻訳者(映像・出版・ビジネス一般)/SST所持/丁寧な調べ物で幅広くご対応いたします。
2013年 上智大学文学部ドイツ文学科卒業 2011年 オーストリアのグラーツ大学へ一年間交換留学(芸術史を専攻) 2013年〜2020年3月 専門商社にて営業職として勤務 歯科医療機器・航空機材料の販売およびマーケティング... 続きを読む
言語力
販売・通訳経験あり
新着のランサー
翻訳家