プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
988 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
翻訳なら、ローカライズでも問題なく使用者が楽しむよう頑張って働きます!
初めまして。私はイギリスロンドンの生まれ育ちです。 主に日本の方を対象に英語の講師をしていました。 現在は日本漫画の翻訳の手伝いをしたり、 YouTube海外動画に日本語のテロップを流す事をたり、と練習をしています。 ... 続きを読む
ポルトガル語(ブラジル)、英語、日本語、スペイン語への翻訳経験
当方は、以前のような業務形態の個人事業(フリーランス)で、外注(アウトソーシング)という形で、翻訳の
長崎外国語短期大学 (Nagasaki College of Foreign Languages) 外国語科 英語専攻学コース(Department of Language Studies, English Course)卒業 日本... 続きを読む
前職では電話でスペイン語と英語の新規契約から区役所の手続き、翻訳を行っております。
前職では電話でスペイン語と英語を通訳し、翻訳を行っております。通訳と翻訳の内容は様々で、インターネット通信のトラブル、携帯電話の新規契約から区役所の家族の相談を担当しておりました 翻訳(日本語⇔ スペイン語) • 不動産に... 続きを読む
専門学校講師から開発エンジニアへと方向転換。現在は趣味のウェブライターを楽しみながら働く副業翁。
専門学校を卒業。卒業した学校の専門講師で就職。数校キャリアを積んで、開発エンジニアになり、最盛期に交通事故で障害者。身体を労りつつ、昼間は会社員、夜と週末はライターや今までの経験を生かした請負。2032年で定年なので、このまま継続予定。
英語・フランス語・スペイン語のマルチリンガルです。
可能な業務・スキル ・各種言語翻訳(英語、フランス語、スペイン語)
本人確認
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 鈴木と申します。 以下に経歴や可能な業務などを記載しておりますので、ご覧ください。 ・職務経歴 1991年10月-1993年7月:英語講師 (イラク) 1993年1... 続きを読む
ネイティブによるマーケティング翻訳!
8年の翻訳経験を持つ Charles (チャールズ)です。 コピーライターの経験をいかす、意訳重視のマーケティング翻訳を専門としています。アメリカ人なので、もちろん英語ネイティブです。 ◎資格など 日本語能力試験 1級... 続きを読む
6日前
通訳翻訳の「仲介業」として12年。英語はもちろん、多彩な言語の翻訳を致します。
プロフィールをご覧くださりありがとうございます。GRiICグローバルコネクトと申します。 ・海外現地の通訳者手配 ・希少言語の翻訳通訳者の仲介 を強みとしています。 ■海外現地の通訳者 〇アメリカ国内: アトランタ、サン... 続きを読む
日本語と英語のネイティブです。TOEIC900取得済み。英語講師、英文翻訳経験あり。
アメリカと日本のハーフであり、英語と日本語のネイティブです。 海外での在住経験もあり、アメリカ以外にもスペインに1年間留学しておりました。 そのため、スペイン語関連のお仕事でもお受けできます。 英語関係のお仕事としては、塾講師、... 続きを読む
できるだけ仕事を与えたくれた人の希望に添えるように尽力します!宜しくお願い致します。
主に文字起こしや翻訳など軽作業が得意です。 与えられた仕事は責任を持ちやるように尽力致します。 是非宜しくお願い致します。
Do your best best Always
丁寧さとクライアントの身になって考えることを心がけています
IT業界歴7年のプログラマーです。 英語・スペイン語翻訳なども対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・ランディングページ制作 ・コーポレートサイト制作 ・ECサイト制作 ・WordPress導入 ・... 続きを読む
新着のランサー
翻訳家