プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
16 人のフリーランスが見つかりました (0.02 秒)
30日前以上
本人確認 中国語から日本語への翻訳や校正
プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 都内在住で現在フリーランスで翻訳やライターなどやっています、永野と申します。 以下に経歴や実績を記載しておりますので、ご覧ください。 【経歴】 ・2015年明海大学外... 続きを読む
大学を卒業した後、 日本会社にて日本語スフタッフ働いています。当共同事務所で毎日日本人・ベトナム人の接客したり、日本語の書類をベトナム語に翻訳したり、留学フェアの準備等に力を注いだ。日本人と接することや電話対応やメールで連絡など色々な... 続きを読む
【経歴】 2004年〜2014年 アメリカ在住 2018年8月 公立大学法人国際教養大学 グローバルビジネス課程 卒業 2018年9月〜2019年3月 バイリンガルテストエンジニアとしてインターン 2019年7月 不動産ベンチ... 続きを読む
本人確認 トップラグジュアリーブランドの高額商談ノウハウや言語力、文化力を活かして業務お手伝い致します!
こんにちは。Kevin Chenと申します。 プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます。 以下に経歴や資格等をまとめております。案件依頼のご参考になれたら幸いです。 【経歴・実績】 ・出生から12年間台湾育... 続きを読む
こまめなやりとりで、丁寧にご対応いたします。
飛行機の機体素材の炭素繊維の材料スペック検査スペックの英語翻訳をしていました。 翻訳会社でのチェッカー業務経験もあります。 在宅で一般事務や会計の経験もあります。 現在は在宅で翻訳文書のレビュアーをしています。 資格 英... 続きを読む
初めまして。Tani と申します。 主に翻訳(日ー>英)を在宅でしています。 英語と日本語のバイリンガルです。日本生まれ日本育ちですが、父がアメリカ人の英語はネイティブです。 高校は通信でアメリカのBridgeway Aca... 続きを読む
独日翻訳ならお任せください!
2001年に日本の大学を卒業後、ドイツの大学で翻訳を学び、2007年に国家認定ディプロム翻訳士(日独、独日)の資格を取得しました。大学在学中より、保険会社にて通訳・翻訳業務に携わり、2007年よりフリーランスの翻訳家として、数々の実績... 続きを読む
カリフォルニア州育ち、今は日本で塾の小学生に英語を教えてます。
こんにちは。ジーナと申します。 私はカリフォルニアで育ちました。今は日本にいます。 アメリカンスクールに小学校高学年の子達の宿題などをお手伝いしています。 日本語と英語どちらも自信があります!翻訳・通訳お任せください。 よろし... 続きを読む
およそ11年ほど、アメリカ製品を販売するECサイトにて、掲載商品の英文商品詳細を日本語に翻訳しています。 分かりやすい翻訳を心がけています。 またアメリカ取り引き先や物流とのコレスポンデンス、発注などもしています。 また、約... 続きを読む
英語、日本語、インドネシア語の翻訳・通訳の経験者
インドネシア出身のナウファルと申します。 日本在住歴5年、今年の3月に愛知大学を卒業しました。 ・インドネシア語 ・英語 ・日本語 をメインに通訳と翻訳をさせていただいています。 気軽にご相談ください。 ❒資格 ... 続きを読む
新着のランサー
翻訳家