プロに依頼したいお仕事を 誰でも・簡単・ 直接 相談できる!
お仕事の相談は簡単3ステップ
無料会員登録
プロを探す
相談
絞り込み
職種から探す
こだわり検索
希望時間単価
詳細検索
1,389 人のフリーランスが見つかりました (0.03 秒)
30日前以上
英語がネイティブの日本人です
私はアメリカで生まれ育ち、アメリカの大学を卒業いたしました。ネイティブの英語をお話しすることができ、また、日本語においても会話が可能でございます。映画の字幕から弁護士のホームページまで、様々なものを翻訳する経験を積んでおり、主に日本語... 続きを読む
8日前
韓国4年大学卒業。文書、WEB、字幕など韓国語⇆日本語の翻訳・通訳
韓国4年大学卒業後、日本で社会人経験あり。 韓国語⇄日本語の翻訳・通訳やYouTubeの字幕作成など対応可能ですのでご相談下さい。 韓国留学歴5年 ▼資格 ・韓国語能力試験TOPIK 6級 ・ITT Business翻訳... 続きを読む
介護士のアイバンと申します。私の得意ことは書類翻訳、通訳で3ヶ国語で仕事が出来ます。
1年、書類の翻訳などを経験しました。 英語や日本語やフィリピン語などでも対応可能ですのでご相談ください。 ▼可能な業務/スキル ・Excel ・Word ・Windows ▼資格 ・日本語能力試験レベル2級 ・... 続きを読む
本人確認 粘り強く
ドイツで学問を学びながらドイツ語講師をしています
ドイツ語講師歴約1年、ドイツの大学では考古学を専攻し日々ドイツ語で論文を読み書きしております。そのため文章作成・読解を得意とします。 日本滞在中はアメリカに本校を持つ大学で学んでいたため英語力に問題はございません。 大学在学中... 続きを読む
西日翻訳(スペイン語ネイティブ)
どうも初めまして 性別:男性(28歳) 職業:翻訳・通訳 住まい:海外(チリ) お使いのパソコン:Windows 10(Office 2013年) 母国語:スペイン語 証明書 日本能力試験 5級-合格 4級-... 続きを読む
1日前
レギュラー 本人確認や機密保持確認などが完了しているランサーです 社内翻訳者として2年以上、様々な翻訳の実績があります。
◆ ビジネス・法務分野 実務実績 ・契約書「日→英」「英→日」 ・会社定款「英→日」「日→英」 ・戸籍謄本、住民票、印鑑証明書「日→英」 ・S-1、10-K(英→日、日→英)※一部分のみ ・化粧品パンフレット、仮想通貨プレ... 続きを読む
3日前
シルバー 認証済み、受注実績あり、評価が高く活躍中のランサーです LPデザイン、バナーなどWEBデザイン全般とサイト作成、ロゴ、チラシの印刷物も!
食品会社、金融機関、美容通販運営会社でPOP・チラシなどの紙媒体の販促デザイン、WEBデザインを担当し、デザイナーとして8年以上勤務しておりました。 まずはご相談ください。 ご要望にお答えできるよう、全力でご対応させて頂きます。 ... 続きを読む
6時間前
本人確認 【日英仏】トリリンガル日仏ハーフ|翻訳歴2年|コンサルティング会社にて翻訳|幅広い分野対応!
こんにちは!プロフィールをご覧いただき、ありがとうございます! 東京在住、日本語・英語・フランス語の翻訳家です。 2024年春に国際系の大学を卒業し、 現在は学生時代から行っていた翻訳業をフリーランスで続けながら マーケテ... 続きを読む
輸入作業機械の説明書翻訳や通訳の仕事をしております。英語で説明動画に日本語字幕もしています。
私はブイヤン・シャヒンです。2016年にバングラデシュから参りました。大学卒業して今日本の会社に働いています。英語はToeic900点以上取得しました。日本語はN2取得し、N1目指しています。
本人確認 大手町SIerで本部長の秘書業務やプロジェクト管理サポート2年経験。フリーランス通訳・翻訳5年経験。
勤務可能時間:週10時間 秘書業務や通訳業務、そして簡単なデザインやコンテンツ作成も対応可能ですので、ご気軽にご相談ください。 職務経験: - 大手町SIer:本部長秘書・プロジェクトサポート(2年) - フリ... 続きを読む
本人確認 「関わる人、仕事に対して常に誠実であること」「自分が納得いくまで仕上げること」がモットーです。
<動画編集> 現在自身のYoutubeを運営中。 Adobe premier proを使用して、 テロップ・BGM・エフェクトの挿入、カットなどの動画編集 わかりやすいサムネイル画像の作成 視聴者が見やすい、わかりやすい... 続きを読む
本人確認 スピード感のある翻訳をすることができます。
私は日本の大学で経営、経済を専攻した韓国人です。 大学の入学から卒業までの4年間、日本で過ごしました。 大学を卒業した後、韓国のIT企業で従事しました。業務では、財務諸表等を作成することに加えて、子会社の日本語公文書の翻訳をし... 続きを読む
韓国語ネイティブ(20年以上在住)で、日本語専攻です。 韓国のゲーム会社で日本コミュニティーやSNSの担当として働いた経験がおります。 アビスリウムというゲームの担当で、当ゲームの日本 Twitter、Naver Caf... 続きを読む
新着のランサー
翻訳家